Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内压力越大。
Die Pfeiler müssen einen enormen Druck aushalten.
这些柱子必须承受巨大的压力。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外的压力压得他喘不过气。
Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
它的压力可以瞬间将人类粉碎。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他证据的压力下招认了。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群增加了对政府的压力。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告凿证据的压力下服罪了。
Der Kessel steht unter einem Druck von 40 Atmosphären.
这个锅炉(现)的压力是四十个大气压。
Der Druck stieß den Korten hervor.
压力把瓶塞顶了出来。
Bei geringem Druck zerbricht das Stäbchen.
小棍子很小的压力下。
Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
保不用粮食和药品作为施加政治压力的工具。
Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
保粮食和药品不被作施加政治压力的工具。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。
Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.
安全方面的新挑战往往会给已经立了的法律规范造成压力。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Es ist eine stressige Arbeit.
这份工作压力很大。
Viele Leute sind immer gestresst.
很多人总是感觉有压力。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高了国内要求增加保护的压力;这可能使事情更糟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch woher kommt der allgemein beklagte Zeitdruck und Stress?
但是,普遍哀叹时间压和压从何而?
Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress.
希望。他压太大了。
Der Stress, der durch das viele Lernen entsteht.
通过大量学习产生压。
Der Druck in Bezug auf die Beschäftigungsstabilisierung wächst.
稳就业压较大。
Man schätzt, dass mehr als die Hälfte aller Beschwerden auf Stress zurückzuführen sind.
有人估计,一般以上抱怨自压。
Wir haben keinen Stress in vollen Kaufhäusem o.ä.
们不必承受购物商压。
Ich mache den Stress nicht mehr mit.
承受不住这个压。
Mit Bäumen im Zimmer und möglichst viel Stress und Trubel?
在房间放树,尽可能多压和喧闹?
Von dem her mache ich mir da keinen Stress.
正因为如此,不会感到有压。
Für mich was das purer Stress.
而对说,这纯粹只是压。
Das ist natürlich sehr stressig für mich.
当然是很有压。
Ja, kein Stress, lass dir Zeit.
好,不要有压,你慢慢。
Soziale Isolation, Stress und Zukunftsangst setzen ihr zu.
社交隔离、压和对未恐惧都折磨着大家。
Und selbstgemachter Stress kann sich wiederum negativ auf die körperliche Gesundheit auswirken.
自身精神压会对身体健康造成损害。
In Amerika ist es aber überhaupt kein Stress, seine Religion frei auszuüben.
但在美洲,自由地信奉你宗教不会遭受到一点压。
Es sorgt für Druck und für Tempo bei der Digitalisierung.
在家办公催生压并加速数字化。
Mach dir bewusst, dass es nur ein Gruppenzwang ist.
意识到这只是趋同心理压。
Sie fühlen sich nicht anerkannt, sie stehen unter Druck, sie leiden unter Stress am Arbeitsplatz, im Examen usw.
他们没有被认可感觉,他们处于压之下,承受着自于工作、考试等压。
Fasten bedeutet also erstmal Stress für den Körper. Erst recht, wenn er gerade wächst und ständig Energie benötigt.
节食意味着给身体压。如果身体正在成长,或者持续需要能量时,身体越发有压。
Ah, es stresst mich alles nur noch.
啊,这一切都让压山大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释