Die Worte der Entschuldigung rangen sich schwer von ihren Lippen.
她勉强地说出道歉的话。
1. widerstrebend; 2. sich zu etw. herbeilassen
Die Worte der Entschuldigung rangen sich schwer von ihren Lippen.
她勉强地说出道歉的话。
Wir kommen mit der Arbeit gerade noch nach.
我们勉强还跟得上工作。
Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.
的薪金
能勉强维持生活。
Er hat sich schließlich überwunden,ihm einen Besuch zu machen.
终于勉强决定去访问
。
Er gewann die Schachpartie (nur sehr) knapp.
(
)勉强赢
这局棋。
Er ging nur mit (einigem) Widerstreben.
勉强一起走的。
Er hat es mit knapper Müh(e) und Not geschafft.
(口)费
好大力
才勉强把这件事做成。
Er macht diese Arbeit nur widerwillig.
勉强地做这个工作。
Sie ging nur widerstrebend mit.
她一起去()
很勉强的。
Die Zerstörung einer Ernte durch Dürre oder Schädlingsbefall kann den Unterschied zwischen Überleben und Hungertod bedeuten.
干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但世界上还有一半人口
能每天靠不到两美元勉强过活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。