In ihm ist noch so viel Leben.
他还生气
。
lebensvoll; lebhaft
www.frhelper.com 版 权 所 有In ihm ist noch so viel Leben.
他还生气
。
Mit frohem Mut begaben sie sich auf die Reise.
他们兴地踏上旅程。
Mit frohem Mut begab er sich auf die Reise.
他兴地登上旅程。
Sie waren alle in munterer Laune.
他们大家都兴。
Er ist stets guter Laune.
他总兴
。
Wir brauchen eine aktive Zivilgesellschaft und einen dynamischen Privatsektor.
我们需要活跃的民间社会和生机的私营部门。
Der Sicherheitsrat hob hervor, dass eine dynamische und vielfältige Zivilgesellschaft Beiträge zur Konfliktprävention und zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten leisten kann.
“安全理事会着重指出,个生气
的多元化民间社会可以为预防冲突与和平解决争端作出贡献。
Als zukunftsorientierte Maßnahme wird sich das Büro für den Globalen Pakt darauf konzentrieren, diese lokalen Netze wirklich dynamisch und bestandfähig zu machen.
全球契办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气
并可持续的网络。
Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.
《千年宣言》雄心、相互联系的目标暗示,本组织更需要以综合性更强的方式处理其工作方案。
Die Vereinten Nationen sind eine komplexe Institution mit einem weltweiten Mandat, einer ambitionierten Agenda und einem komplizierten Instrumentarium zur Behandlung einer Vielzahl von Problemen, die häufig miteinander verknüpft sind.
联合个复杂的机构,具有全球性任务、雄心
的议程以及有
个复杂的机制来处理往往相互关联的广泛问题。
Der Bericht der Hochrangigen Gruppe mit dem Titel "Einheit in der Aktion" enthält eine klare und ausgewogene Analyse sowie eine Reihe ehrgeiziger und doch praktischer Empfehlungen, die die Wirksamkeit und Relevanz des Systems der Vereinten Nationen maßgeblich und nachhaltig beeinflussen können.
高级别小组题为《体行动,履行使命》的报告,作出了清楚、均衡的分析,并提出了
系列雄心
然而切合实际的建议,对联合
系统的有效性和适切性将能产生重大的、持久的影响。
In den letzten Jahren haben der in Johannesburg (Südafrika) abgehaltene Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die in Monterrey (Mexiko) abgehaltene Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu einem globalen Einvernehmen und ehrgeizigen Programmen für die Linderung der Armut, die Gewährleistung von Ernährungssicherheit, die Förderung des Wirtschaftswachstums und den Schutz der Umwelt zum Nutzen der künftigen Generationen geführt.
近年来,在南非翰内斯堡举行了可持续发展问题世界首脑会议,在墨西哥蒙特雷进行了发展筹资问题
际会议,在减贫、提供粮食安全、经济增长以及保护环境以使后代受益等方面,达成了全球
的理解,制定了雄心
的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。