Er strebt den Kauf eines Hauses an.
他求买到套房子。
sich um etw. bemühen; sich für etw. einsetzen
Er strebt den Kauf eines Hauses an.
他求买到套房子。
Er bestrebt sich eifrig,alles recht zu machen.
他求把一切都做好。
Wir müssen zusehen,daß wir so schnell wie möglich zum Bahnhof kommen.
我们得求尽快地去火车站。
Die Arbeiter sind bestrebt,mehr Kunstdünger herzustellen.
工人们求生产更多
化肥。
Das System der Vereinten Nationen hat sich darum bemüht, dieser Notwendigkeit umfassend und vorausschauend Rechnung zu tragen.
联合国系统求全面地、前瞻性地应对这些关切。
Eine fortdauernde Nichteinhaltung dieser Maßnahme unterhöhlt die Anstrengungen derer, die sich für die Herstellung des Friedens in Somalia einsetzen.
拒不遵守这项措施将破坏求在索马里建立和平
人
。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
主持人求公正地评估与改革相关
各个方面,他们
评估见附录。
18 Die Vertragsstaaten sind bestrebt, zwei- und mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, um die Auslieferung zu ermöglichen oder ihre Wirksamkeit zu erhöhen.
十八、缔约国应当求缔结双边和多边协定或者安排,以执行引渡或者加强引渡
有效性。
Das System der Vereinten Nationen muss nach größerer Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung streben.
联合国系统必须求在可持续发展
经济、社
和环境方面更全面地整合起来,提高效率和加强协调。
Weitere Ziele bestehen darin, eine breite Reaktion aller Teile der Gesellschaft zu fördern sowie die Stigmatisierung und Diskriminierung zu überwinden, die HIV-positive Menschen erfahren.
它还求帮助促使社
各阶层采取基础广泛
防治行动和消除艾滋病毒抗体阳性者受到
指责和歧视。
Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.
在任何情况下,调解人都应当在进行调解程求保持对各方当事人
公平待遇,并应当在这样做
,考虑到案件
情况。
Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazitäten der Entwicklungs- und der Transformationsländer durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.
联合国在过去一年中求通过贸易、投资、调动资源和发展技术,帮助提高发展中国家和转型期经济国家
生产能
。
Weitere Aktivitäten richten sich auf die Erhöhung der Kapazität der Programmleiter, der Koordinierungsstellen und der Bediensteten im Allgemeinen in Bezug auf ergebnisorientierte Managementkonzepte und ihre Anwendung im Sekretariat.
有关活动还求提高方案主管、协调人和一般工作人员掌握成果管理制概念并在秘书处实行这些概念
能
。
Im vergangenen Jahr sind drei wichtige Studien erschienen, die darauf ausgelegt waren, uns ein besseres Verständnis für die Erfordernisse und das Potenzial von Friedenseinsätzen der Vereinten Nationen zu geben.
去年提出了三份重要研究报告,
求使人们更好地了解联合国和平行动
需要和潜
。
Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.
《千年宣言》与发展筹资问题国际议和可持续发展问题世界首脑
议以及其他国际
议
成果一起勾划了
员国
求实现
全面远景。
Die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Informationen und Kartierungssysteme über Ernährungsunsicherheit und entsprechende Gefährdung ist bestrebt, die Qualität der Informationen über das Auftreten, die Art und die Ursachen chronischer Ernährungsunsicherheit und entsprechender Gefährdung zu verbessern.
粮食安全薄弱环节信息和绘图系统机构间工作队求改善关于粮食安全薄弱环节
产生、性质和根源
资料
质量。
Zwar bestehen noch immer große Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
尽管由于各种原因,安理还不能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理
成员就世界各地
许多冲突和洽地一起展开工作,
求产生实际
影响。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事将
求确保安理
成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行
所有非公开
议具有实质性、代表性和实际意义,并能全面交流意见。
Im Rahmen der Bemühungen des Sekretariats, sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der in jüngster Zeit drastisch gestiegenen Nachfrage nach Friedenssicherung gewachsen sind, zeigte sich deutlich, wie wichtig eine wirksame Öffentlichkeitsarbeit für den Erfolg von Friedenssicherungseinsätzen ist.
正当秘书处求确保联合国有能
满足最近急剧增长
维和要求
,有效
新闻对于维和行动
成功
极其重要性得到了强调。
Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.
联合国和世界旅游组织同意在各自收集、分析、公布和散发统计资料工作方面
求进行最大限度
合作,消除彼此间一切不应有
重复,并最有效率地使用人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。