Sie scherte sich nicht um das Verbot.
她关
禁令。
sich um jn/etw. Kümmern; für etw sorgen
欧 路 软 件版 权 所 有Sie scherte sich nicht um das Verbot.
她关
禁令。
Ein jeder soll sich mit politischen Fragen beschäftigen.
人人都应该关政治。
Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.
没有人关隔壁的老人。
Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.
母亲关孩子们的未来。
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关自己的事
。
Er hat sich nicht groß um uns gekümmert.
十分关
我们。
Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.
非常关
自己的利益。
Wir kümmern uns um Produktentwicklung und Vertrieb.
我们关产品研发和销售。
Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.
这位老师关孩子们的幸福。
Der Vater fragte nicht nach den Kindern.
关
的孩子们。
Er kümmert sich mit großer Aufmerksamkeit um Sie.
她非常周到地关着她。
Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.
我知道您所关的事
的重要性。
Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切需要就共同关的问题交换意见。
Darum kümmert sie sich am geringsten.
对此她关得最少。
Wer wird sich um ihn kümmern?
谁会关照顾
?
Er ist um seine Kameraden bemüht.
关
自己的同事。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的事务并关自来水供应。
Er will sich meiner Sache annehmen.
想关
我的事
。
Es ist mir ein wichtiges Anliegen.
这是一件我非常关的事
。
Diese Vampire denken nur an Geld. Sie machen keine Sorge um Leben der anderen.
这些放高利贷的人只关钱,
们一点儿也
在乎别人的性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。