Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.
与旅行有关的、
息技术和通
(软件和硬件)
、办
品
、车辆和与安保有关的设备
受益情况尤其明显。
etw. gemeinsam benutzen; zur allgemeinen Verwendung
Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.
与旅行有关的、
息技术和通
(软件和硬件)
、办
品
、车辆和与安保有关的设备
受益情况尤其明显。
Die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) hat mit Erfolg grundlegende staatliche Institutionen und öffentliche Dienste aufgebaut und die Autorität schrittweise auf osttimorische Führer übertragen.
在东帝汶,联国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)成功建
了基本的政府机构和
业,逐渐把权力移交给东帝汶领导人。
Des Weiteren mussten die Vereinten Nationen für diese neuen Missionen Rechtsanwälte und Richter, Stadtverwalter und Sachverständige für Zollfragen, Steuerverwaltung, öffentliche Versorgungsbetriebe, Gesundheitswesen, Bildung, Abwasserhygiene und Landwirtschaft einstellen.
此外,为了这些新的特派团,联国必须征聘律师和法官,城市行政管理人员以及海关,财务管理、
业、保健、教育、
共卫生和农业等方面的专家。
Effizienz und Transparenz im Beschaffungsprozess konnten dank der Internet-Technologie gesteigert werden, die es nunmehr gestattet, eine Vielzahl beschaffungsrelevanter Informationen über die Leitseite der Beschaffungsabteilung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
由于因特网技术现在可使各种采购息在采购司主页的
域中
布,采购程序已更为有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。