Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
这一重要问题享有绝对优先权。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
这一重要问题享有绝对优先权。
Ein bevorrechtigter Zessionar kann auf seinen Vorrang jederzeit einseitig oder durch Vereinbarung zu Gunsten eines gegenwärtigen oder künftigen Zessionars verzichten.
享有优先权受让人可以
时候单方面或通过协议将其优先权退让于
现有或未来受让人之后。
Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.
但是,受让人订立向其进行转让
合同时已知悉先
转让
,受让人不得通过通知债务人而获得相对于该先
转让
优先权。
Ein Staat, der keine Erklärung nach Absatz 1 abgegeben hat, kann im Einklang mit den in diesem Staat geltenden Vorrangregeln das nach Abschnitt II der Anlage eingerichtete Registrierungssystem nutzen.
未依照本条第1款作出声明一国可根据本国现行有
优先权规则,利用依照附件第二节建立
登记制度。
Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.
本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生权利
人所享有
优先权。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似
裁决产生对所转让应收款
权利并因此而获得这种权利
债权人所享有
权利而言,应收款
发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似
裁决之
即已转让
,受让人对所转让应收款
权利享有优先权。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Anzeige dem Schuldner zuging, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似
裁决产生对所转让应收款权利并因此而获得这种权利
债权人所享有
权利而言,应收款
发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似
裁决之
即已转让
,债务人也
此之
收到通知
,受让人对所转让应收款
权利享有优先权。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似
裁决产生对所转让应收款权利并因此而获得这种权利
债权人所享有
权利而言,应收款
发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似
裁决之
即已转让
,有关转让
数据也
此之
根据本附件第二节作了登记
,受让人对所转让应收款
权利享有优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。