Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合(
任期)到11月1日满期。
Amtsdauer f.
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合(
任期)到11月1日满期。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员组成和任期
出决定。
Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Sie können einmal wiedergewählt werden.
四、 当选委员会委员任期四年,可连任一次。
Die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats werden für zwei Jahre gewählt.
“二. 安全理事会非常任理事国任期定为二年。
Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.
七. 当选委员会成员任期四年,可以连选连任一次。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在政府协商
,任命检察官一名,任期三年。
Die im Einklang mit diesem Artikel gewählten ständigen Richter werden für eine Amtszeit von vier Jahren gewählt.
根据本条当选常任法官任期应为4年。
Zu diesem Zweck habe ich diese Ziele zu einer zentralen Priorität meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärt.
为此,我已将千年发展目标列为我担任秘书长任期内中心优先事项。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大规模暴行将继续是我
为秘书长任期内
重大目标之一。
Der Ankläger kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
检察官可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮
改革。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
Die Offiziere und Zivilpolizeibeamten in der DPKO nehmen ihre Aufgaben nur drei Jahre lang wahr, da die Vereinten Nationen verlangen, dass sie im aktiven Dienst stehen.
维和部军事和民警干事任期只有三年,因为联合国要求
们是现职人员。
Ein Mitglied, das an Stelle eines Mitglieds bestellt wird, dessen Amtszeit nicht abgelaufen ist, beendet die Amtszeit seines Vorgängers und kann ein weiteres Mal wieder bestellt werden.
法官若被任命接替任期未满法官,应任职至其前任法官任期届满时为止,并得连任一次。
Zu den Prioritäten meiner ersten Amtszeit gehörte die Verbesserung des Qualifikationsniveaus innerhalb der Organisation und die Förderung einer neuen Kultur der Leistung, der Rechenschaftspflicht und des Vertrauens.
我在第一个任期一个优先事项是,提高本组织
专业能力,促进注重业绩、问责制和信任
新文化。
Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.
这一咨询委员会或小组将由大约15名个人身份独立专家组成(例如每个区域3名),按自己
能力获得任命,任期三年,可连任一次。
Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.
必须酌情结合连选连任方式,并结合新席位地域分配情况,一并考虑任期更长
席位究竟任期多长
问题。
Modell A sieht die Schaffung von sechs neuen ständigen Sitzen, ohne Vetorecht, sowie drei neuen nichtständigen Sitzen für eine jeweils zweijährige Amtszeit vor, die sich auf die Großregionen aufteilen.
方案A增加六个没有否决权常任理事国席位和三个任期两年
非常任理事国席位,按主要区域分配。
Delegationen, die sich gegen eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder aussprechen, würden die Möglichkeit zulassen, dass einige Staaten dem Rat für eine längere als die ursprünglich in der Charta vorgesehene Amtszeit angehören.
对常任类别提出异议代表团将
意,一些国家可以在安全理事会担任长于《宪章》原先预定任期
任期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。