Die Literatur des 16. Jh. Ist seine Spezialität.
十六世纪文学是他专
(或专业)。
besondere fähigkeit
Die Literatur des 16. Jh. Ist seine Spezialität.
十六世纪文学是他专
(或专业)。
Das Büro sollte sich das beste innerhalb des Systems der Vereinten Nationen verfügbare Fachwissen zunutze machen.
该支助厅应利用联合国系统内现有最
专
。
Im Zuge dieser Tätigkeiten haben verschiedene Bereiche des Systems der Vereinten Nationen spezielles Fachwissen und besondere Kapazitäten entwickelt.
在这项工作中,联合国系统各个不同部门建立了特别专和能力。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专重要性。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全第一手经验
会员国有大量
知识、专
和资源。
Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.
除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特
专
和丰富
资源。
Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.
秘书在做出这种任命时,应将高超
能力作为首要考虑因素,排在所有其他条件之前,并在这方面
一步努力培养内部和外部专
。
Das UNODC hat bewährte Stärken bei der Unterstützung besserer Kapazitäten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, während der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.
禁毒办有加强预防犯罪能力确切优势,妇发基金在安全部门改革涉及
两性平等问题上拥有知识和专
。
Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.
联合国系统附加价值在于统筹运用全系统以内
所有各种能力,而不是依靠范围狭窄
专
。
Viele Staaten kommen jedoch gar nicht dazu, Verträge zu unterzeichnen oder zu ratifizieren - nicht weil es ihnen am politischen Willen fehlt, sondern weil sie einfach nicht über das nötige Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen.
然而,许多国家不能签署或批准条约,不是因为没有政治意愿,而只是因为缺乏执行条约所需技术专
。
Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.
另一个需予改域是发展共同数据库和共有知识网络,确保国家小组可以使用联合国系统在全世界范围
现有知识和专
。
Die DPKO-Gruppe Zivilpolizei sollte den Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, die Auswahlkriterien und Ausbildungsanforderungen für diese Polizeibeamten zu bestimmen, indem sie die verlangte Spezialisierung und Fachkompetenz benennt und gemeinsame Richtlinien bezüglich der zu erfüllenden professionellen Normen herausgibt.
维和部民警股应通过确定所需专
和专门知识并公布关于专业标准
共同准则,协助各会员国决定这批备选警察
选择标准和训练需求。
Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.
虽然毒品贩运仍然是其主要专,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利
商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧
人口贩运。
Zur besseren Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen beabsichtige ich, Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und einzelnen Organisationen einzuführen, in denen je nach den Gegebenheiten des Einzelfalls der Austausch von Informationen, Fachwissen und Ressourcen geregelt wird.
为了在《联合国宪章》框架内改联合国与区域组织之间
协调,我打算根据具体情况,就信息、专
和资源
交流,提出联合国与各组织之间
谅解备忘录。
Die wichtigen Gruppen tragen auch weiterhin zur nachhaltigen Entwicklung bei, indem sie ihren Sachverstand und ihr Wissen dafür einsetzen, Bildung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung zu fördern, das Bewusstsein für soziale, wirtschaftliche und ökologische Fragen zu schärfen und die Fortschritte bei der Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung zu überwachen.
各主要群体运用其专和知识促
可持续发展教育,提高人们对社会、经济和环境问题
认识,并监督执行可持续发展
展,以此对可持续发展做出了贡献。
In Abschnitt VI, "Die Organisation und ihre Mitarbeiter: Investitionen in Leistung und Qualität", werden schließlich Wege aufgezeigt, um die Leistungen und die Qualität unseres Personals zu fördern, sodass die Bediensteten ihr Bestes für die Vereinten Nationen geben und diese wiederum ihnen eine Laufbahn anbieten können, die sie befriedigt und erfüllt.
最后,第六节“本组织及其人员:为实现出色业绩行投资”列出发挥工作人员专
各种方法,使他们能够尽最大努力为联合国服务,而本组织也向它
人员提供充实和有报偿
职业生涯。
Der Rat ermutigt dazu, weitere Fortschritte und größere Kohärenz in diesen Fragen zu erzielen, und ersucht den Generalsekretär, in den erbetenen Bericht auch Vorschläge darüber aufzunehmen, wie die Standpunkte und der Sachverstand der zuständigen Organe, Programme, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen besser koordiniert werden können, so auch durch regelmäßige Interaktionen mit den Mitgliedstaaten.
安理会鼓励在这些问题上加强统一和一步取得
展,请秘书
在上文要求提交
报告中就如何更好地协调联合国有关机关、方案、基金和机构
立场和专
,包括通过定期与会员国
行交流,提出建议。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)
同意
一项新计划,借调有特殊经验
调查人员,提供技术专
,参加监督厅
导
多国工作队
工作。
Die Konferenz prüfte die Tätigkeit der Sachverständigengruppe und legte den Vertragsparteien nahe, mit Hilfe ihrer nationalen Koordinierungsstellen die Datenbank der nationalen Sachverständigen, die bereits auf der Liste unabhängiger Sachverständiger stehen, zu überarbeiten und zu aktualisieren und neue Kandidaten vorzuschlagen, um eine bessere Vertretung aller wichtigen Disziplinen, von Sozialwissenschaftlern, Frauen, nichtstaatlichen Organisationen und allen Personen mit Sachkompetenz auf dem Gebiet der Wüstenbildung zu erreichen.
委员会审查了专家组活动,并鼓励缔约国通过其国家联络点,修订并更新已经列入独立专家名册中
国内专家资料库,并提出新
候选人,以便更好地代表所有相关学科、社会科学工作者、妇女以及所有在荒漠化
域有专
个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。