Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.
“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益趋势。
Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.
“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益趋势。
Es kann keine "gute" oder "schlechte" Weiterverbreitung geben, weil jeder derartige Akt zu größerer Instabilität in der Zukunft führen kann.
不可能有任何“好”或“坏
”扩散,因为任何扩散行为均会导致未来更大
不稳定。
Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.
对某些社会而言,非法麻醉品流动是又一严重
不稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致
国际行动。
Angesichts der derzeitigen Arbeitsbedingungen und der mit der Finanzierung aus dem Sonderhaushalt verbundenen unsicheren Karriereaussichten ist es beeindruckend, dass es der DPKO überhaupt gelungen ist, ihren Bestand zu sichern.
在支助帐户供资所造成目前工作条件差和职业不稳定
情况
,维和部能维持
去就很不错了。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区教训最为惨痛,由于国际社会未能在卢旺达采取预防措施,导致了整个区域
严重
不稳定。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制不稳定状态必须予以紧急关注,小组
警告说,未来可能发生潮水般扩散
危险。
Der Sicherheitsrat äußert außerdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Militärs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.
“安全理事会关切
是, 必须改善军队
状况,特别是支付欠薪,因为该问题仍被视为潜在
不稳定因素。
Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.
为军事部分提议最直接
优先事项是,由它起到并
强至今由非洲联盟特派团发挥
作用,作为其主要任务,负起监督解除武装前
集结地点,保证它们
安全,收集武器和销毁不稳定
武器和弹药等职责。
Machen wir uns keine Illusionen über den Preis, den wir zahlen werden, wenn wir diese Chance nicht nutzen: Millionen von Menschen, deren Leben hätte gerettet werden können, werden sterben, viele Freiheiten, die hätten gesichert werden können, werden versagt bleiben, und die Welt, in der wir wohnen, wird gefährlicher und instabiler werden.
我们要明白错过这个机会代价:数百万本可以获救
生命将失去;许多本可以获得
自由将无法得到;而我们也将居住在一个更
危险和更
不稳定
世界。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线
不稳定状态对中非共和国及其邻国
安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部
武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。