Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏。
Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏。
Die Mutter wird nicht mehr Herr über das Kind.
母亲再也管孩子了。
Sie kann sich vor Glück nicht fassen.
她高兴抑制
自己。
Er konnte das Fahrzeug nicht mehr regieren.
他掌握这辆车子了。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制自己的车子。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋直想把
说出来。
Ich bin vor Müdigkeit in den Beinen eingeknickt.
我累两条腿都支撑
了。
Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen.
(口)我忍要笑。
Ich konnte mir nicht helfen,ich mußte lachen.
我没办法,我忍要笑。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就控制自己。
Er konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht enthalten.
他忍笑了(流下眼泪)。
Die dünne Eisdecke hielt dem Gewicht des Kindes nicht stand.
薄冰层承这孩子的重量。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制自己的怒火(嘴巴)。
Es brannte mir die ganze Zeit auf der Zunge.
(转,口)我早就憋要说了。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰自己的眼泪(痛苦,激动)。
Jetzt geht mir die Geduld aus!
现在我忍耐了!
Er war nicht mehr zu halten.
再也留他了。
Ich lasse mich durch nichts abhalten.
什么也挡我。
Das Kind ist das reine Quecksilber.
这孩子一点也坐。
Diese Tat kann nicht verborgen bleiben.
这种行为是瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。