Die Regierung verordnete eine Untersuchung der Ursachen dieser Brandkatastrophe.
政府调查这次火灾的原因。
Die Regierung verordnete eine Untersuchung der Ursachen dieser Brandkatastrophe.
政府调查这次火灾的原因。
Der General ließ die Rebellen erschießen.
将军枪毙叛乱
。
Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserklärungen eine Waffenruhe angeordnet hat.
“安全理事会赞扬政府根据承诺停火。
Es sollte möglich sein, ein derartiges "Einfrieren" auf Initiative der zuständigen Behörden, des Sicherheitsrats oder auf Ersuchen eines Drittstaats anzuordnen.
在主管当局、安全理事会的倡议或第三国要求
,应当能够
“冻结”犯罪资金。
Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.
法庭判定另一名被告控罪不成立,予以释放。
Tatsächlich hatte der Gerichtshof die Anklageschrift gegen Taylor bereits drei Monate zuvor, am 7. März, bestätigt, hatte aber verfügt, sie versiegelt zu halten.
事上,法庭三个月前(3月7日)就确定了对泰勒先生的起诉,但
对此保密。
Für die Zwecke dieses Artikels und des Artikels 55 erteilt jeder Vertragsstaat seinen Gerichten oder anderen zuständigen Behörden die Befugnis, anzuordnen, dass Bank-, Finanz- oder Geschäftsunterlagen zur Verfügung gestellt oder beschlagnahmt werden.
七、为本条和本公约第五十五条的目的,各缔约国均应当使法院或
主管机关有权
提供或
扣押银行记录、财务记录或
商业记录。
Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
对于向国家防范机制提供任何资料的人或组织,不论资料的真伪,任何机关或官员均不得因此行为而
、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或
施制裁,也不得以任何
方式损害该人或该组织。
Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
对于向防范小组委员会或成员提供任何资料的人或组织,不论
资料的真伪,任何机关或官员均不得因此行为而
、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或
施制裁,也不得以任何
方式损害该人或该组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。