Sie braucht Hilfe, um die Dissertation zu schreiben.
她写博士论文需助。
Sie braucht Hilfe, um die Dissertation zu schreiben.
她写博士论文需助。
Die Flüchtlinge hatten alles verloren und brauchten Hilfe.
难民失去了一切,需助。
Wenn du Hilfe brauchst, dann sage es mir.
如果你需助,那就告诉我。
Er hat es bitter nötig, daß man ihm hilft.
他迫切需别人
助。
Er hat Hilfe bitter nötig.
他极需助。
Ich brauche deine Hilfe in dieser Angelegenheit.
在这件事上我需你的
助。
Ich habe deine Hilfe brennend nötig.
我迫切需你的
助。
Brauchen Sie Hilfe, Frau Fischer?
菲舍尔女士,您需任何
助吗?
Ich brauche deine Hilfe.
我需你的
助。
Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.
难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向需助的人提供紧急救济援助。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,
求保护需
助的个人和
体。
Die neu geschaffene Präsenz des Amtes im Büro der Vereinten Nationen in Genf wird reaktivere und koordiniertere Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsdienste erbringen und den Programmen dabei behilflich sein, ihre Selbstevaluierungskapazität nach Bedarf zu stärken.
新设立的监督厅在日内瓦的存在将提供反应更快和更加协调的审计和调查服务,需时将
助各方案加
进行自我评价的能力。
Darüber hinaus haben die Organisation und das System der Vereinten Nationen im Allgemeinen durch ihre Friedenskonsolidierungsmaßnahmen politische, humanitäre und Entwicklungshilfe geleistet, um einen unmittelbaren Nothilfe- und Wiederaufbaubedarf zu decken und lebensfähige Institutionen aufzubauen.
此外,本组织以及更为广大的联合国系统,通过其建设和平的努力,提供了政治、人道主义和发展援助,以满足迫切的紧急需和重建需
,并
助设立可行的机构体制。
Er erkennt an, dass die MINUSTAH, die anderen Organe des Systems der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Mitgliedstaaten der Übergangsregierung dabei behilflich sein müssen, in Haiti Entwicklungsprojekte und Projekte mit rascher Wirkung vorzubereiten und durchzuführen.
安理会确认,联海稳定、联合国系统其他机构、国际金融机构以及会员国需
助过渡政府筹备和执行海地的发展项目以及速效项目。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容他的社区往往需
助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Der Rat betont, dass es notwendig ist, den westafrikanischen Staaten bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten zu helfen und die Kapazität von Gruppen der Zivilgesellschaft zu stärken, die sich dafür einsetzen, eine grenzüberschreitende Kultur der Gewaltlosigkeit und des Friedens zu fördern.
“安理会调,需
助西非国家制止非法跨界活动,加
那些致力于宣传非暴力与和平跨界文化的民间社会
体的能力。
Der Sicherheitsrat hebt hervor, wie wichtig es ist, bei dem Vermittlungsprozess die Erfordernisse der Friedenskonsolidierung und der Wiederherstellung zu berücksichtigen, um zur Schaffung der Grundlagen für einen dauerhaften Frieden beizutragen, und betont, dass der Kommission für Friedenskonsolidierung eine Rolle bei der Förderung der Vermittlung zukommt.
“安全理事会调指出,在调解进程中务必考虑到建设和平和复原方面的需
,以
助为可持续和平奠定基础,并
调建设和平委员会可在促进调解方面发挥作用。
Wir fordern den Privatsektor nachdrücklich auf, die Auswirkungen seiner Politiken und Praktiken auf Kinder zu bewerten und dafür zu sorgen, dass die Vorteile der Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wissenschaft, der Medizintechnik, der Gesundheit, der Nahrungsmittelanreicherung, des Umweltschutzes, der Bildung und der Massenkommunikation allen Kindern, vor allem den bedürftigsten, zugute kommen.
我吁请私营部门评估其政策和做法对儿童的影响,并使所有儿童,特别是最需
助的儿童,能够享受到科学研究与发展、医疗技术、保健、食品添加营养剂方法、环境保护、教育、大众传播媒介所带来的好处。
Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der Tätigkeiten der Organisation waren außerordentlich vielfältig. Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.
本组织2002-2003两年期的各项活动取得了多种多样的结果,其中在本组织所有优先领域、建立可靠的机制监测各个优先领域的执行情况和增国家和区域兑现这些承诺的能力等方面都达成了新的国际共识;加
了缔造和平、维持和平和建设和平的能力;向千百万需
助的人提供了人道主义援助;在拟订经济和社会政策、能力建设和有利于可持续发展和保护环境的可用政策方面提供了咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。