Die Verhandlungen sind auf einem toten Punkt angekommen.
谈判陷入局。
in etw. Verfallen; versinken
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Verhandlungen sind auf einem toten Punkt angekommen.
谈判陷入局。
Das Auto ist in einer Wehe steckengeblieben.
汽车陷入了雪堆里。
Europa ist in Niedergang der Ökonomie geraten.
欧洲陷入经济衰退。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Die Truppen waren in schwere Kämpfe verwickelt.
部队陷入激烈的战斗中。
Gerade bin ich voll in den Tiefschnee gefallen.
刚刚我整个陷入了深雪之中。
Die Verhandlungen sind auf dem toten Punkt angelangt.
(转)谈判陷入局。
Er hatte ihn in eine hoffnungslose Situation hineingeritten.
他使他陷入绝望的境地。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.
她久久地陷入回忆而无法自拔。
Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.
敌军陷入一片混乱。
Das Kind ist in Schlaf verfallen.
这个孩子陷入了梦乡。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Das Reisebüro ist in großen Schwierigkeiten.
旅行社陷入了很大的困难。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入(
满信心)。
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
我特别关注的是,裁军谈判会议长期陷入局。
Die Menschen geraten in Panik.
人群陷入恐慌。
Er versinkt in sich selbst.
他陷入。
Sie gerät in Gefahr.
她陷入了险境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。