Wenn es im Guten nicht geht, dann im bösen.
如果软行,就来硬
。
Wenn es im Guten nicht geht, dann im bösen.
如果软行,就来硬
。
Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.
我们多数同胞更直接关切是他们安全面临
“软威
”,例如以下方面
威
:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、
庭暴力、(从
庭和工作场所到国
机构或多国公司
)各级进行
管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威
穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。