Der Torwart war in der gewohnten Form.
守门员状态正常。
Der Torwart war in der gewohnten Form.
守门员状态正常。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的空间和条件,以便展开各种政治,
复该
的正常状态。
26. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态及重建提供紧援助”的分
目列入大会第六十届会议临时议
。
25. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态及重建提供紧援助”的
目列入大会第五十九届会议临时议
。
21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧援助”的分
目列入大会第五十五届会议临时议
内关于协调人道主义援助的一组
目下。
Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.
在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童最需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。