Den Festabend habe ich gerade noch mitgekriegt.
我好赶上参加晚会。
1. gerade; passend; 2. zufällig
Den Festabend habe ich gerade noch mitgekriegt.
我好赶上参加晚会。
Das Geschäft kann ihn gerade eben erhalten.
买卖好能养活
。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
今
好(整整)三年。
Durch einen Sprung auf die Seite konnte er dem Auto gerade noch ausweichen.
跳一旁
好给汽车让路.
Er konnte den Wagen eben (noch) bremsen.
好(还)能把车刹住。
Soeben kommt er zur Tür herein.
好进门。
Der Nationalfeiertag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
今年国庆节好碰上—个星期日。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员好把射过来
球拍了出去。
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在火车开车之前,好还能赶上。
Er konnte gerade noch rechtzeitig zufassen.
好抓住了。
Es ist jetzt genau zwölf Uhr.
现在好12点。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我伸直手脚,我好能碰
板。
Wenn wir dich hinzuzählen, sind wir gerade zehn Personen.
如果把你算进去,我们好是十个人。
Der Brief (Das Telegramm) hat ihn noch rechtzeitig erreicht.
那封信(那份电报)好来得及送
那里。
Wir erwischten ihn gerade noch,als er das Haus verlassen wollte.
当要离开屋子时,我们
好碰上了
。
Als die Frau zu stürzen drohte,konnte ich gerade noch helfend zuspringen.
那位太太眼看要摔倒,我快步上前好扶住她。
Er kommt eben die Treppe herunter.
好下楼梯。
Es kam mir gerade in die Hände.
我好(或碰巧)拿
(或发现)这东西。
Ich kam gerade hinzu, als ...
当...时,我好来
。
Das reicht genau für zwei Personen.
这好够两个人吃
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。