Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可
见,他可以嗅觉到。
见,
到:
见一台拖拉机
见某物
个我
得很清楚。
是怎么回事?[表示惊讶]
很好
。
是我实实在在
到的。
到未来
!
; … 真是桩稀罕事
解
。
满意, 就让他见鬼去吧!
; 流露, 露出; 暴露
。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地

你的用心。
到在行驶着的那些车辆。 [voiture 是rouler 的主语, 故vu 与 voiture 性数一致]
到人们驾驶着的那些车辆。 [voiture 是conduire 的宾语, 故vu
变]
我对
感到很高兴。 
。
; 参观, 游览:
一出戏[一场球赛]

东西值得一
。
片平原上发生过许多次战斗。
样的事还从来没见过。 
。 居然会有
档的事!
太过份
!
幸。
!
望, 探望; 接见; 跟…来往:
牙科医生
。
; 阅
, 查阅, 察
; 观察:

幅农民画的画。
篇文章。
病
她准备好
没有。
相信, 就亲自去
。
个问题已由有经验的工人研究过。
有待研究。
:
酒好
好。
件衣服是否合身。
。 
!
。 
桌上有没有。
出, 发现,
到, 认识到:
到跟他争论无用的。 
出有解决的办法。
明白
是怎么回事。
![常用作讽刺]
待:
待现实
法正确
法相同。
是一种
法。
相关:
事与我毫
相关。
与勇敢毫无关系。
,
见:

清楚
得一清二楚
成叠影
见
。
见
得远
所房屋面对一所学校。
一行为是怎么
的?
耐烦]:
吧!
自己:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
见
两个人素无来往。
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
谁。
到; 被遇到; 被认识到:
老远就可以
见。
种装置在农村中还
得见。
是司空见惯的事。
种事从来也没有发生过。
:
的电影
心理医生已经有一段时间
。
,
见
,
见;视野;景色;观点,
法
见某人/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可
见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于
一点,参
下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于
个修正案,参
准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参
对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参
对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参
委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在
方面,参
对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参
保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参
对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
政府在
方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望
到迅速进展的另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
样一来减少
债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过
法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


拉机
看得很清楚。
实实在在看到的。
]你倒是想想看!
, 讽]… 真是值得
看; … 真是桩稀罕事
满意, 就让他见鬼去吧!
看看。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
看透了你的用心。
看到在行驶着的那些车辆。 [voiture 是rouler 的主语, 故vu 与 voiture 性数
致]
看到人们驾驶着的那些车辆。 [voiture 是conduire 的宾语, 故vu
变]
对这感到很高兴。
倒希望你也处在
的立场上看看。
出戏[
场球赛]
个展览会
座城市
看。
]真叫人恶心透了。 居然会有这档的事!
]真是莫明其妙!这太过份了!
幸。
]
见过的多了!
碰巧见到过他。
能见见科长吗?
] 
经对他腻了。 
校阅过这篇文章。
]给
滚开!
]你
相信, 就亲自去看看。
由有经验的工人研究过。
好。
们看看!
看到跟他争论无用的。
发现你没有把
们忘掉。
看
出有解决的办法。
们
明白这是怎么回事。
段文字的含义
懂了![常用作讽刺]
跟你看法相同。
种看法。
]对人生抱乐观的[悲观的]态度
相关:
毫
相关。
]当心别对
们瞎说。
清楚
清二楚
物看成叠影
见了。
见
所学校。
说吧, 你对这
行为是怎么看的?
耐烦]:
想像
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
们最近见过面。
能碰到
块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
。
]值得
看:
经有
段时间了。
建议你去咨询
下律师。se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
认为没有任何理由进
步
延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这
点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的
些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
们希望看到迅速进展的另
个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样
来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
见,
到:
见一台拖拉机
见某物
得很清楚。
。
到
。
到未来
!
; … 真是桩稀罕事 
; 使了解
。
满意, 就让他见鬼去吧!
; 流露, 露出; 暴露
个零件给我
。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄
麦子
肥沃土地
透了你
用心。
到在行驶着

车辆。 [voiture 是rouler
主语, 故vu 与 voiture 性数一致]
到人们驾驶着

车辆。 [voiture 是conduire
宾语, 故vu
变]
我对这感到很高兴。
立场上
。 
; 
, 游览:
一出戏[一场球赛]
一个展览会
。
部队
事还从来没见过。
还在后面哩。
事!
人, 阅历丰富
人
幸。
多了!
望, 探望; 接见; 跟…来往:
牙科医生
医生
; 阅
, 查阅, 察
;
察:
这幅农民画
画。
察
病
她准备好了没有。
相信, 就亲自去
。
工人研究过。
:
这酒好
好。
。 
!
。 
桌上有没有。
出, 发现,
到, 认识到:
到跟他争论无用
。 
出有解决
办法。
明白这是怎么回事。
含义
待:
待现实
法正确
法相同。
法。 
[悲
]态度
相关:
相关。
,
见:
清楚
得一清二楚
成叠影
见了。
见
得远
?
耐烦]:
。
自己:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
见
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
到; 被遇到; 被认识到:
见。
得见。
事。
:
电影
心理医生已经有一段时间了。
,
见
,
见;视野;景色;
点,
法
见某人/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可
见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,
下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,
准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

对准则草案2.5.7和2.5.8
评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.

对准则草案2.5.8
评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

委员会在准则草案2.5.8后面提议
一
条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,
对准则草案2.5.2
评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

保罗·洛伊特
用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.

对准则草案2.1.3
评注,前面
脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1
评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整
案文见准则草案2.5.8
评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面
开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望
到迅速进展
另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架
论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定
限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》
分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。


我看得
清楚。
是怎么回事?[表示惊讶]
好看。
是我实实在在看到的。
)出现
把伤给外科医生看。
要是
满意, 就让
见鬼去吧!
零件给我看看。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
变]
感到
高兴。
展览会
东西值得一看。
片平原上发生过许多次战斗。
样的事还从来没见过。
档的事!
太过份了!
遭到过许多
幸。
。 

,
明天接见你吧。
腻了。
幅农民画的画。
篇文章。
相信, 就亲自去看看。 
问题已由有经验的工人研究过。
有待研究。
酒好
好。
件衣服是否合身。
争论无用的。
出有解决的办法。
明白
是怎么回事。
是一种看法。
相关:
事与我毫
相关。
与勇敢毫无关系。
们住下。
清楚
看成叠影
见了。
见
所房屋面对一所学校。
一行为是怎么看的?
耐烦]:
出会去求
。
得
答应, 被迫答应
两
人素无来往。
们
能碰到一块儿。
们谁也也容忍
了谁。
老远就可以看见。
种装置在农村中还看得见。
是司空见惯的事。
种事从来也没有发生过。 
se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
说,
可看见,
可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于
一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于
修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在
方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在
方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望看到迅速进展的另一
领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


]
就浮现在眼前
, 出
; 显
; 让参观; 使了解
注意
满意, 就让他见鬼去吧!
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
们驾驶着的那些车辆。 [voiture 是conduire 的宾语, 故vu
变]
你也处在我的立场上看看。
恶心透了。 居然会有这档的事!
, 阅历丰富的
幸。
吃苦头, 让某
尝尝滋味: en faire voir à qn de toutes les couleurs 让某
尝尝各种滋味
, 探
; 接见; 跟…来往:

的医生
, 给
看
相信, 就亲自去看看。
研究过。
好。
出有解决的办法。
明白这是怎么回事。
生抱乐观的[悲观的]态度
相关:
相关。
威胁]
清楚
见了。
见
云亦云
耐烦]:
指责或叫
恢复理智]:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
素无来往。
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希
看到迅速进展的另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务
重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 看到:
一台拖拉机
某物
看。
某人
未来, 看到未来
满意, 就让他

吧!
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
变]
许多次战斗。
火线的部队
。
的还在后面哩。
份了!
多识广的人, 阅历丰富的人
许多
幸。 
的多了!
, 会
; 看望, 探望; 接
; 跟…来往:
到
他。
看牙科医生
探望病人的医生
科长吗?
你吧。
这篇文章。
第12页。
看看她准备
了没有。
相信, 就亲自
看看。
。 

。
出有解决的办法。
明白这是怎么回事。
相关:
相关。
:
清楚
了。 

, 看得远
耐烦]:
出会
求他。
得
答应, 被迫答应
,
面; 往来:
面。
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
。
知已。
。
惯的事。
。
看的电影
咨询一下律师。
;视野;景色;观点,看法
某人/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看
,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如
准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文
准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望看到迅速进展的另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商
度采伐超
了法律规定的限度(
方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,
Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文
《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文
《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
满意, 就让他见鬼去吧!
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
vu 与 voiture 性数一致]
vu 
]
表语]:Vous m'en voyez ravi. 你看我对这感到很高兴。
幸。
见; 跟…来往:
见你吧。
相信, 就亲自去看看。
好。
出有解决的办法。
明白这是怎么回事。
相关:
相关。
清楚
见了。
见
耐烦]:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。 se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望看到迅速进展的另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
?[表示惊讶]
。
物)出现

医生看。
满意, 就让他见鬼去吧!
我看看。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄
麦子
肥沃土地
用心。
那些车辆。 [voiture 是rouler
主语, 故vu 与 voiture 性数一致]
那些车辆。 [voiture 是conduire
宾语, 故vu
变]
立场上看看。
部队
还从来没见过。
还在后面哩。 

!
人, 阅历丰富
人
幸。
多了!
某人吃苦头, 让某人尝尝滋味: en faire voir à qn de toutes les couleurs 让某人尝尝各种滋味
医生
医生
长吗?
画。
病人看病
我滚开!
相信, 就亲自去看看。
工人研究过。
好。
。
出有解决
办法。
明白这是怎么回
。
含义
求是地看待现实
[悲观
]态度
相关:
与我毫
相关。
清楚
就看
见了。
见
?
耐烦]:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。 
。
从来也没有发生过。
电影se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8
评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8
评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议
一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2
评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特
用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3
评注,前面
脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1
评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整
案文见准则草案2.5.8
评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面
开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望看到迅速进展
另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架
论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定
限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》
分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
见,
到:
见一台拖拉机
见某物
得很清楚。
怎么回事?[表示惊讶]
。
我实实在在
到的。
到未来
想想
!
值得一
; … 真
桩稀罕事
; 使了解
。
满意, 就让他见鬼去吧!
; 流露, 露出; 暴露
。
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
透了你的用心。
到在行驶着的那些
。 [voiture
rouler 的主语, 故vu 与 voiture 性数一致]
到人们驾驶着的那些
。 [voiture
conduire 的宾语, 故vu
变]
我对这感到很高兴。 
。 
; 参
, 游览:
一出戏[一场球赛]
一个展览会
。
莫明其妙!这太过份了!
幸。
望, 探望; 接见; 跟…来往:
牙科医生
; 阅
, 查阅, 察
;
察:
这幅农民画的画。
察
病
她准备好了没有。
相信, 就亲自去
。
:
这酒好
好。
否合身。
。 
!
。 
桌上有没有。
出, 发现,
到, 认识到:
到跟他争论无用的。 
出有解决的办法。
明白这
怎么回事。
待:
地
待现实
法正确
法相同。
一种
法。
的[悲
的]态度
相关:
相关。
,
见:
清楚
得一清二楚
成叠影
见了。
见
得远
怎么
的?
耐烦]:
自己:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
见
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
到; 被遇到; 被认识到:
见。
得见。
司空见惯的事。
:
的电影
心理医生已经有一段时间了。
,
见
,
见;视野;景色;
点,
法
见某人/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可
见,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参
下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参
准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参
对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参
对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参
委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参
对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参
保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参
对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如见准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文见准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望
到迅速进展的另一个领域
私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
见下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。