法语助手
  • 关闭

v. i.
[助动词用être]1. 到:
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他步行的。
Il est venu en voiture. 他乘车的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是回走动; 离开一会儿就回
venir à qn 向某人走找某人
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友到这个工人新村。
faire venir qn 请某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
faire venir des provisions 请人把食品购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻)到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉前途,美好的未;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 到:
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他的。
Il est venu en voiture. 他乘车的。
Venez avec moi. 你跟我一块吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是动; 离开一会儿就回
venir à qn 向某人找某人
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向某人迎上
venir près de qn 近某人
Venez ici. 到这里
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友到这个工人新村。
faire venir qn 请某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
faire venir des provisions 请人把食品带; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地


4. venir de (1)…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中到群众中
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻)到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过时]:Il vient de partir. 他刚
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉途,美好的未;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 到:
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他步行的。
Il est venu en voiture. 他乘车的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是回走动; 离开一会儿就回
venir à qn 向某人走找某人
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友到这个工人新村。
faire venir qn 请某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
faire venir des provisions 请人把食品带; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于
venir en venir là 到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?
Cette malade vient de famille. 这个病是庭遗传的。


5. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻)到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉前途,美好的未;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver,抵;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个
Venons au fait. 吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词化:
venu
形容词化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此,日本将以建设性度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)现, 产
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉
venir d'une famille pauvre 于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,;faire,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到
Nous vînmes en parler. 我无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

将支持它;而且尽管存在我提到局限,我也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴, 磁北, 磁北极, 磁变管, 磁变计, 磁变量, 磁变仪, 磁波, 磁测, 磁测定, 磁测速的, 磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老来回走; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助词作]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找


在复合时态中être 做助词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 究竟想干什么?

助记:
ven来+ir词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这有效的,包括适于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推其在这一领域中的活

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 到:
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他步行的。
Il est venu en voiture. 他乘车的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是回走动; 离开一会儿就回
venir à qn 向某人走找某人
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友到这个工人新村。
faire venir qn 请某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
faire venir des provisions 请人把食品带食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻)到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉前途,美好的未;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认这是有效的,包括适用于将的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今止的经验预示,其它统筹行动小组也能获成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 跟我一块去
Voici venir votre ami. 朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天到我家里来
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 你跟我一块吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,