法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 退; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 孩子送学校
renvoyer un livre 送还本书
renvoyer un cadeau à qn 礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开
renvoyer un importun 个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出


6. …提交仲裁, …转移:
renvoyer un projet à la commission 草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送; 被退; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 生病的学生送
renvoyer un compliment

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi,退;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳判决,将案件发初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]出(同样花色):
renvoyer trèfle 出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 送回; 退回; 打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener;renvoi送回,退回;revenir;expédier发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre回;demander要求,请求;rapporter;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法


7. 助于, 向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. , 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星
renvoyer aux calendes grecques 无


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander,请;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相地反驳(2)推卸


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

,她们互相推卸任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借我的书都您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物回给某人


2. 解雇, 除; 打发:
renvoyer des employés 职员
être renvoyé de l'école 被学校
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 退送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放


3. , 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]出(同样花色):
renvoyer trèfle 出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 退打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送
renvoyer un compliment

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener;renvoi,退;revenir;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。出国地带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳判决,将案件发初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和地名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相驳(2)推卸责任


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 射, 照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

责问,她们互相推卸责任。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国带网编注!

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主任。

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁光很明显。

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是一种小女孩的苦恼。

Le Président propose de renvoyer la question au groupe de rédaction.

主席提议可将该事项留给起草小组处理。

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五委员会?

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.

上诉法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。

Cette question a été renvoyée au groupe de travail ainsi qu'au secrétariat du GENUNG.

此事已提交工作组和名专家组秘书处处理。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,