法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家我去找办
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. ; 退; 再; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子学校
renvoyer un livre 还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除;
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被; 被退; 被
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派;ramener再带;renvoi,退;revenir;expédier;retirer抽出,拔出;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter再拿,再带;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就那些人带着驴了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物给某人


2. 解雇, , 开除; 打
renvoyer des employés 职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打
renvoyer un accusé [法]释被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送; 被; 被打
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi;revenir再来;expédier送;retirer抽出,拔出;récupérer;remettre;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本
renvoyer un cadeau à qn 物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. …提交仲裁, …转移:
renvoyer un projet à la commission 草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

您借给我的还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到
renvoyer aux calendes grecques 无限延


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家我去找办
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 回; 退回; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子
renvoyer un livre 还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]出(同样):
renvoyer trèfle 出草

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把病的回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派;ramener带来;renvoi回,退回;revenir来;expédier寄发,发;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter拿来,带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放


3. 回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 送回; 退回; 打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名,向塞尔维亚移交了一名

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 退送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌](同样花色):
renvoyer trèfle 草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照我们的像。
renvoyer le son 发


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送; 被退; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener带来;renvoi,退;revenir来;expédier寄发,发送;retirer,拔;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter拿来,带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,