法语助手
  • 关闭

v. t.
1. , 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇, 摆
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇,离开;出门;v.t. ,搬

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. , 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还动的
herbes qui remuent dans le vent 里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词+mu+er动词后缀

词根:
mu(n), mé ,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命垂危者的声音说自己现觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转〉〈口语〉你说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬


2. , 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹;
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里的草
une dent qui remue 一颗的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

摆动髋关节的子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1.
remuer sa chaise 椅子
remuer de la terre


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇,离开;出门;v.t.

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论恶之


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 动, 抖动:
remuer la tête
remuer les bras 动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer深处,插;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而的鸟
herbes qui remuent dans le vent 风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命垂危者的声音说自己现觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,