Je vois la foule qui recule .
我看到人群在退。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动不得不
期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能他后退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们敌军后退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向后动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然缩,而
种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经到
床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向移动,为
有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很,但是我从不后
。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山后
。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然缩,而一种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向后移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向后移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努,降低这一致命疾病的发
率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
题我们不能退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子后移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎
我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向后移动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在退。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我退缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么使他
退。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我使敌军
退。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从退。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓退。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经退到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的退步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我把椅子向
,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运会
得
延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
对问题我们不能
缩。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓。山峦互相掩映交错。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然缩,而一种“好的生活”昂首前进。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经到了床边。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的步。
On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .
我们把椅子向动,为了有更大的空间玩耍。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.
还应采取措施减少意大利的卖淫现象。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒车入库,号称最简单.
Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.
让我们加紧努力,降低这一致命疾病的发生率。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地区带来发展和增长。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我在下的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Toutes ces catégories de participants sont représentées au Conseil du partenariat Faire reculer le paludisme.
所有这些成员都派有代表参加减疟伙伴关系理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。