Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的权。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命到这里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样的权利和权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的权会成为连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的特权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的任何势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我担任这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样的权利和特权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光和
。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的特权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项特权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的特权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他方则没有这种特权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是荣幸。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样权
和
权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平权会成为连带效应
又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有
权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国代表,我们有机会这样做,我们有这样做
权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被命来到这里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样的权利和权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的权会成为连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他方则没有这种
权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些权
时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是荣幸。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样权利和
权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平权会成为连带效应
又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有
权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国代表,我们有机会这样做,我们有这样做
权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的特权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样的权和特权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的特权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和特权到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获其他大陆享受的所有特权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项特权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的特权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的特权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
证人中有12%将合格享受这个特权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事享受同样的权利和特权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的特权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项特权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的特权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们族的特权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成为他的任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格受这个特权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到这里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然有其它宗教组织所没有的特权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表与其穆斯林同事受同样的权
和特权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所有的特权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆受的所有特权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项特权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作为各国的代表,我们有机会这样做,我们有这样做的特权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的特权。
Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.
能说希腊语并不成他的任何优势。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受个特权。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥些特权已经过时。
C'est donc pour moi un privilège que d'avoir été nommé ici.
因此,我被任命来到里是荣幸的。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任两个委员会的主席。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
些代表与其穆斯林同事享受同样的权利和特权。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
一不公平的特权会成
连带效应的又一个例子。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表一部分组织发言。
La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.
《公约》界定了联合国及其工作人员所享有的特权和豁免。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
项特权将逐步扩大到所有部门。
C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.
我们今天很荣幸在里和你呆在一起。
En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.
作各国的代表,我们有机会
样做,我们有
样做的特权。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有种特权或豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。