法语助手
  • 关闭

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,;offrir送,提;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间学当中有两间是私立

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动午10时随即开始,持续约1时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

小学当中有私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


déclore, déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小学当中有两间是私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的可以参加医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小学当中有两间是私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《险法》险的人可以参加私人医疗

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小当中有两间是私立

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立院和一所私立校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


décommettre, décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser,过度使;restreindre减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间学当中有两间是私立

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共地和国家私人地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来私人日托中心的比例极大地高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署户使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

  • enlever   v.t. 起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧失,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小学当中有两间是私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某人的政治权利
~ un enfant de dessert 一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧去:
se priver de tout secours 得到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个人利益
se priver de vin 喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某人


3. [宾语省略]节衣缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某人某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉(衣服等);使丧,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小学当中有两间是私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人储蓄率保持很低的水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和私人一致作出的反应确实是了起的。

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地的女律师从事私人律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织的资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来私人日托中心的比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,

v. t.
剥夺, 使丧失; 不给予:
priver qn de ses droits politiques 剥夺某政治权利
~ un enfant de dessert 不给一个孩子吃饭后水果




se priver v. pr.
(+ de) 1. 丧失, 失去:
se priver de tout secours 得不到任何救援

2. 放弃, 省去, 自节:
se priver de ses intérêts personnels 放弃个利益
se priver de vin 不喝酒
ne pas se priver de dénigrer qn 经常诽谤某


3. [宾语省略]节缩食

常见用法
priver qqn de qqch剥夺某某物
priver un enfant de sortie禁止一个孩子出门

联想
  • enlever   v.t. 举起,提起;拿走,搬走;除去;脱掉();使丧失,剥夺;绑架;拐走

近义词

priver de: déchoir

déposséder,  supprimer,  dépouiller,  retirer,  frustrer,  sevrer,  ôter,  démunir,  dessaisir,  déchoir,  spolier,  se restreindre,  se serrer la ceinture,  abstenir de,  se refuser,  renoncer à,  abstenir,  éviter,  

se priver: renoncer,  éviter,  s'abstenir,  se passer,  abstenir,  

se priver de: se dessaisir,  se passer,  dessaisir,  dépouiller,  aliéner,  renoncer,  passer,  

反义词
donner,  fournir,  gaver,  munir,  nantir,  nourrir,  rendre,  abreuver,  combler,  comblé,  doter,  doté,  douer,  donné,  doué,  empiffrer,  garnir,  gavé,  gratifier,  gorger

se priver: consommer,  dilapider,  

同音、近音词
privé
联想词
ruiner使破产;abuser滥用,过度使用;restreindre缩小,缩减;perdre失去;exclure开除,驱除;profiter利用,自……得益;culpabiliser有罪;contraindre制,迫,迫使;contenter使高兴,使快乐;sacrifier献祭,上供;offrir赠送,提供;

Deux des quatre écoles primaires sont privées.

四间小学当中有两间是私立小学

Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.

没有得到《健康保险法》保险以参加医疗保险

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

储蓄率保持很低水平。

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际公众和一致作出反应确实是了不起

Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.

政府已采取措施刺激私营农业生产

Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.

一些私营增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家用地均发给土著居民土地集体所有权凭权。

La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.

据报告最常见私营商业部门身份识别形式是信用卡。

Il y a également un certain nombre d'écoles privées.

特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。

Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.

我们现在拥有一个有利于公共和私营企业环境。

Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

两所公立学院和一所私立学校提供高教育。

Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.

经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。

Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).

秘书长代表宣布本届会议开幕(公开会议

Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.

私营企业筹资应经过开发银行。

Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.

目前有七位本地女律师从事律师业务共增加了三位。

La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.

专门安排参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。

Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.

必须断绝恐怖组织资金和支持。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司地位不明。

Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.

近年来日托中心比例极大地提高。

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

公开查询工具只供设置查询工具开发计划署用户使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priver 的法语例句

用户正在搜索


décontracté, décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur,

相似单词


privatisé, privatiser, privauté, privautés, privé, priver, privilège, privilégié, privilégier, privine,