Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们知道她们不喜欢为
么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很专门知识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚地意识到,核裁军是一个高度政治性问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过可怕流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立建设和平委员会能够为此作出适当
贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量证据表
许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它决策过程中
保密性和非正式性是其工作
一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言代表团认识到监督厅在调查领域
担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让我微笑,但也不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明她们不喜欢为
么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚地意识到,核裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我,
太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他无论依政治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门知。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚意
,
裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是么问题,但迄今没有得
任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜要这
说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门知识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚地意识到,核裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要共同努力战胜这一挑战,要
分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
是你们明明知道她们不喜欢为
么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门知识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚意识到,核裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十清楚是
么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你明明知道她
不喜欢为
么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
充分认
到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门知
。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
都清楚
意
到,核裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
知道,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
认
到,
要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
十分清楚是
么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他
要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
认
到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他
要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让微笑,但
不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你明明
她
不喜欢为
么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
充分认识到,仍有很多工作要
。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
完全相信,这些非政府组织在这一领域具有很好的专门
识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
都清楚地意识到,核裁军是一个高度政治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
认识到,
要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
十分清楚是
么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人非常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和非正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他无论依政治或依法律理由,
都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这府组织在这一领域具有很好的专门知识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚地意识到,核裁军是一个高度治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有名字想起来还是会让我微笑,但也知道不太可能再联系。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你们明明知道她们不喜欢为么还要这么说呢?
Nous savons pertinemment qu'il reste énormément à faire.
我们充分认识到,仍有很多工作要做。
Nous savons pertinemment que ce n'est pas chose facile.
我们十分清楚,这不是一个容易完成的任务。
L'on sait pertinemment que la sécurité et le développement sont indissociables.
众所周知,安全和发展不可分割。
Nous savons pertinemment qu'elles ont de solides connaissances en la matière.
我们完全相信,这府组织在这一领域具有很好的专门知识。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
我们都清楚地意识到,核裁军是一个高度治性的问题。
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
我知道,犹太人有过可怕的流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
La Commission de consolidation de la paix récemment créée peut contribuer pertinemment à cet objectif.
新成立的建设和平委员会能够为此作出适当的贡献。
Nous savons pertinemment que soit nous réglons le problème ensemble, soit nous échouons séparément.
我们认识到,我们要么共同努力战胜这一挑战,要么分裂失败。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行的那条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
我们十分清楚是么问题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les dirigeants d'Israël savent pertinemment que l'occupation, l'oppression et l'injustice ne peuvent ni prévaloir, ni continuer.
以色列领导人常清楚,占领、压迫和不公不会胜利,不会长久。
Nous savons pertinemment que le processus décisionnel du Conseil de sécurité revêt un caractère confidentiel et informel.
我们认识到,安全理事会是这样一个机构:它的决策过程中的保密性和正式性是其工作的一部分。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他们要返回印度尼西亚的风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言的代表团认识到监督厅在调查领域的担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依治或依法律理由,我都不能这样支持该项申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。