Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, maîtriser, maîtrisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.
各种水酒,冷,热,拼美味佳肴。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这种自由需要以大多数法国人的支持为先决条件。
Elle soumet un diamant à une expertise.
她请人鉴定一颗钻石。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服从。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严酷训练。
Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.
这些现行的用条款都是符合法国法律的。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
Le Secrétariat devrait soumettre pour examen au groupe de travail une proposition à cet effet.
秘书处应提出这方面的建议由工作组加以审议。
Il espérait que la Commission soumettrait ces questions à un examen plus approfondi.
他希望委员会进一步审议这些问题。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
这类组织须定期向有关当局提交报告。
Supprimer les mots « à soumettre » à la deuxième ligne.
删去“提交案文”中的“提交”二字。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.
♦ 颁发签证的条件非常严格。
La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.
♦ 颁发肯尼亚护照的手续也很严格。
Les cartes ont été soumises aux parties pour observations le 21 août.
这些地图已于8月21日送交双方征求意见。
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.
委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。