Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议《古兰经》经文的诵读中
幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现,正
为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史
的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读中幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之
。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗会永远敞
,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并打算打
会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
们的大学还向全世界所有青年
放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读中幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,强烈认为,教育将为所有人打
机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
国代表团愿意以
放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
们只有通过公
和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
无意
大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
并不打算打
会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约开放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约开放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年开放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打开机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以开放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公开和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天开始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞开,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读中幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之
。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议《古兰经》经文的诵读中
幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现,正
为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
议在《古兰经》经文的诵读中
幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人机
之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机之窗不
永远敞
,阿富汗和国际社
的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不算
带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机会伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文的诵读中幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机会之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年是关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大会追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做
这一
。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感怀疑,于是将该包裹交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机会之窗不会永远敞,阿富汗和国际社会的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打会带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到解决。
Des bibliothèques similaires ont été ouvertes à Kambia, Masiaka et Lunsar.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似的图书馆。
La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout État.
三、本公约放供任何国家加入。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约放给所有国家签署。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们的大学还向全世界所有青年放。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大的机伴随着巨大的风险。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
议在《古兰经》经文的诵读中
幕。
Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.
这种朝着城市时代迅速和不可逆转的发展,带来了很多机遇。
Soixante « Maisons des Nations Unies » ont été ouvertes dans le monde.
在全世界已经建立了60个联合国之家。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打机
之门。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
从发展角度看,未来的一年关键的一年。
Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire à cet effet.
这笔经费必须通过大追加批款应付。
Ma délégation est prête à contribuer à cette discussion de manière ouverte et constructive.
我国代表团愿意以放和建设性方式为本次讨论作出贡献。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公和透明的工作方法,才能做到这一点。
Je n'avais pas l'intention d'ouvrir un débat sur le paragraphe 10.
我无意让大家讨论第10段的内容。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对感到怀疑,于
将该
交给了警方。
La Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui sur le point d'ouvrir un nouveau chapitre de son histoire.
波斯尼亚和黑塞哥维那今天始了其历史中的又一新的一页。
La fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte pour la reconstruction du pays ne durera pas indéfiniment.
重建阿富汗的机之窗不
永远敞
,阿富汗和国际社
的努力必须继续有一种紧迫感。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打带来更多问题的潘多拉盒子。
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。