Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
:
午照常营业。
调查

队伍最前头
名单的首位。 
, 注意, 警惕
墙
开一扇窗
森林中开辟一条路

都向我们掏出来了。
; 开业:
阳光下开放。
:
下地是店铺开门的时候。
的。
我们面前的道路。
他面前。
置腹
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞开。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞
了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢
。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现
开放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打开一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
La porte est ouverte.
大门敞开着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都
向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘

纸
折刀
被子
些
孔, 打通, 
(通道):

扇窗
脓肿
个出口


路
了
到达理想境界的道路。 
通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。 

路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。 
本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点
到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有
家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览
直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的
切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:

瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。 

火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
只菜很
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一
窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:

从没打
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:

不大容易打
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放;
始:
的时候。
幕的展览会
始的。
一本书

眼睛
家商店星期天

,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大
将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏
,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅
。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的
是朝内
的。
La porte est ouverte.
大
敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
; 
:
店营业

午照常营业。
战
火
调查
户头

价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
; 
;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
。
一条路。 
; 
:
门的时候。
幕的展览会
的。
一本书
门
眼睛
天
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔,
通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
们
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
们掏出来了。
,
启:
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。 

一条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。
们面前的道路。 
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.

盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他
笼子
鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧,
们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,
算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
将
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“
生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向
微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
, 
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸



被子
些
孔,
通,
辟(通道):

扇窗
脓肿

个出口
辟
条路
辟了
条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。 
条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。 

本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.

盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点
到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我
算
个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她

包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他

瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有
家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览
直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的
切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

午照常营业。 


名字在名单
首位。
开一扇窗
道路。
运河
, 显
:
远景
把心底话都向我们掏出来了。
窗户
嘴张开了。
翅膀
时候。 
览会
。
现:
现在我们面前
道路。
生活
现在
面前。
摔破了膝盖
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我
大门将永远为你敞开。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
打开笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
一开口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在开放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道
栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
打开一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院
门是朝内开
。
La porte est ouverte.
大门敞开着。
L'exposition reste ouverte à midi.
览一直开放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯
最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
名字在名

位。
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界
道路。
辟通航
运河
创, 
:
店

校
,
启:
过。
向街道
窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
嘴张
了。 
翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门
时候。
幕
展览会
始
。
道路。
生活展现在他面前。
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我
大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清
。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道
栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院
门是朝内
。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯
最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18点开店营业
午照常营业。 

只菜很开胃。
第100页。
些
开
扇窗
个出口
路

达理想境界的道路。
扇门从没打开过。
扇门不大容易打开。 
路。
本书
家商店星期天开门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻
92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞开。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他
开口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在开放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点
,她推开栅栏门,来
维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开
个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开
包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打开
瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有
家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
La porte est ouverte.
大门敞开着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览
直开放
正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的
切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。