Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴许多不
脸孔, 我们一齐在此并肩而
, 许多不
籍, 许多不
信仰
人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你,不论
籍、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者
总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你籍是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
籍,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰
籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于籍
两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分籍、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威籍
索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法和巴西
之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同脸孔, 我
一齐在此并肩而立, 许多不同
, 许多不同信仰
.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论
、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者
总
数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你是什么,我
都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著都有权拥有
。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82表明了自己
身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,可以在一旦申请后放
芬兰
。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威索马里裔
士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我一齐在此并肩而立, 许多不同
籍, 许多不同信仰的人
.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
兵团成员都是你的同袍,不论
籍、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我
都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
个土著人都有权拥有
籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
籍,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人可以在一旦申请后放
芬兰
籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民的籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于籍的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分籍、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成以后他可以在法
和巴西
之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取
法
结婚四
后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰
。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不剥夺任何哥伦比亚公民的
。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的不
被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获毛里塔尼亚
。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放国
?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国和巴西
之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都你的同袍,不论国
、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有国。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,国际恐怖分子既没有国,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但,人们可以在一旦申请后放
芬兰国
。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民的国。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的国不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,希望代表团澄清关于国
的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分国、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚国。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威国的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论籍、种族及教
。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主"事实" 能介入撤退
籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
籍,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰
籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民的籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于籍的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分籍、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可动获得毛里塔尼亚
籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放国籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有国籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主"事实" 能介入撤退国籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,国际恐怖分子既没有国籍,也没有宗。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰国籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公的国籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的国籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分国籍、宗或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,儿童可自动获得毛里塔尼亚国籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威国籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外可以取得法
籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论籍、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
籍,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰
籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚的
籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于籍的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分籍、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放籍?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论籍、种族及教
。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有籍。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主"事实" 能介入撤退
籍。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,际恐怖分子既没有
籍,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰
籍。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
不得剥夺任何哥伦比亚公民的籍。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的籍不得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于籍的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分籍、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母不详,则儿童可动获得毛里塔尼亚
籍。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威籍的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放国
?
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国和巴西
之间作出选择。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国年结婚四年后。'
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立,
同国
,
同信仰的人们.
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,论国
、种族及教义。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
管你的国
是什么,我们都欢迎。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有国。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国。
Jusqu'à présent, seuls 82 ont déclaré leur nationalité.
迄今为止,只有82人表明了自己的身份。
Sixièmement, les terroristes internationaux n'ont ni nationalité, ni religion.
第六,国际恐怖分子既没有国,也没有宗教。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放芬兰国
。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
得剥夺任何哥伦比亚公民的国
。
Aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
哥伦比亚出生者的国得被剥夺。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
Mme Khan aimerait des éclaircissements sur deux points relatifs à la nationalité.
Khan女士说,她希望代表团澄清关于国的两个问题。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难分国
、宗教或种族。
Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.
如果父母详,则儿童可自动获得毛里塔尼亚国
。
Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.
拥有挪威国的索马里裔人士曾经使用这些银行账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。