法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 指出, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人指路
flèche qui montre la sortie 指示出口箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他书中描写了一个完全陌国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某人指出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 向某人表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值得我们信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

  • montre   n.f. 品,样品;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,表现出

用法:
  • montrer qch à qn向某人出示某物;向某人指出某物
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例结果都表明,这些情况对子女影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明那样那样也是有相当理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要遗训

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人述都表明了进行这种努力紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 出, 示:
montrer un endroit de la main 地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人
flèche qui montre la sortie 示出口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂的连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 某人出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 某人表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是位出色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,表现出

法:
  • montrer qch à qn某人出示某物;某人出某物
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另方面,像我刚才表明的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要世人表明,我们是不会辜负这重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族了正确方

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽


2. 指出, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人指路
flèche qui montre la sortie 指示出口箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他书中描写了一个完全陌家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某人指出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显出, 出:
montrer à qn son amitié 向某人示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 出勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 演仪器操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出
se montrer à la fenêtre 在窗口出
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 得[后跟语]:
Il se montre ferme. 他得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆自己
il s'est montré digne de notre confiance 他出值得我们信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,

用法:
  • montrer qch à qn向某人出示某物;向某人指出某物
  • montrer que + indic. 明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer明,示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方在都应当出妥协意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例结果都,这些情况对子女影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才那样那样也是有相当理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人,我们是不会辜负这一重要遗训

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据联合没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查,女更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员必须明确出承担责任承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人陈述都了进行这种努力紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 指出, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人指路
flèche qui montre la sortie 指示出口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂的连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. []描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事


6. []明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某人指出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这明为什么…


7. []显示, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 向某人表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显, 表现[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,表现出

用法:
  • montrer qch à qn向某人出示某;向某人指出某
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 示护照
montrer des animaux dressés 作


2. 向, 示:
montrer un endroit de la main 用手一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给
flèche qui montre la sortie 口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露

robe qui montre les bras 露手臂的连衫裙
montrer les dents 露牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显
montrer à qn son amitié 向示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露现:
se montrer à la fenêtre 在窗口
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳来, 我们就门。


2. 显得, 现得[后跟语]:
Il se montre ferme. 他现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显是一位色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,现;

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示

用法:
  • montrer qch à qn向物;向
  • montrer que + indic. 明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer明,示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查,女生更追求她们对一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商给顾客看。
montrer son passeport 示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 指, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人指路
flèche qui montre la sortie 指示口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4.

robe qui montre les bras 手臂的连衫裙
montrer les dents 牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某人指他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显, 表现
montrer à qn son amitié 向某人表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎


se montrer v. pr.
1. 现:
se montrer à la fenêtre 在窗口
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳来, 我们就门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显是一位色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄;暴;透;显示,表现

用法:
  • montrer qch à qn向某人示某物;向某人指某物
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître;révéler,暴;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明的那也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 指出, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某指路
flèche qui montre la sortie 指示出口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂的连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某指出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 向某表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇[有制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,表现出

用法:
  • montrer qch à qn向某出示某物;向某指出某物
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世表明,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出示, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出示护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 指出, 指向, 指示:
montrer un endroit de la main 用手指一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给某人指路
flèche qui montre la sortie 指示出口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂的连衫裙
montrer les dents 露出成威胁姿势, 不示弱


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事物


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 向某人指出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显示, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 向某人表示友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇气[有节制]


8. (通过示范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后

ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显示,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显示出,表现出

用法:
  • montrer qch à qn向某人出示某物;向某人指出某物
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何某事
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表示,显示;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须指明前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族指明了正确方向。

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

v. t.
1. 出, 给…看:
Le vendeur montre des marchandises aux clients. 营业员拿商品给顾客看。
montrer son passeport 出护照
montrer des animaux dressés 作驯兽表演


2. 出,
montrer un endroit de la main 用手一个地方
montrer le chemin (la voie) à qn 给
flèche qui montre la sortie 出口的箭头


3. 炫耀, 卖弄
4. 露出:

robe qui montre les bras 露出手臂的连衫裙
montrer les dents 露出牙齿; 成威胁姿势, 不


5. [转]描绘, 描写, 让人看到:
L'auteur montre dans son livre un pays totalement inconnu. 作者在他的书中描写了一个完全陌生的国家。
peinture qui montre un paysage d'automne 描绘秋景的图画
montrer les choses telles qu'elles sont 如实描绘事


6. [转]说明, 表明; 证明:
montrer à qn qu'il a tort 出他错了
L'expérience montre que …经验证明…
Cela montre pourquoi …这说明为什么…


7. [转]显, 显出, 表现出:
montrer à qn son amitié 人表友好
montrer de la joie 喜形于色
montrer du courage (de la retenue) 表现出勇气[有节制]


8. (通过范操作)教, 告知:
montrer le maniement d'un appareil 表演仪器的操纵法
Elle me montre à coudre. 她教我针线活。
Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样


se montrer v. pr.
1. 露出, 出现:
se montrer à la fenêtre 在窗口出现
n'avoir qu'à se montrer 只要本人到场就行
Nous sortirons si le soleil se montre. 如果太阳出来, 我们就出门。


2. 显得, 表现得[后跟表语]:
Il se montre ferme. 他表现得很坚定。
Il s'est montré excellent chef d'équipe. 他显出是一位出色的领队。
Les mesures se montrent efficaces. 这些措施显得有效。



常见用法
montre-moi comment faire 教教我怎么
il n'hésite pas à se montrer tel qu'il est 他大胆地表现自己
il s'est montré digne de notre confiance 他表现出值得我们的信任

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mon思考+tr+er动词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

派生:
  • montre   n.f. 陈列品,样品;显,表现;表

联想:
  • révéler   v.t. 泄露;暴露;透露;显出,表现出

用法:
  • montrer qch à qn人出
  • montrer que + indic. 表明……
  • montrer où / comment + indic. 说明何处/如何……
  • montrer où / comment + inf. 说明何处/如何
  • se montrer + adj. 显得……

名词变化:
montée
形容词变化:
montré
近义词:
affecter,  affirmer,  apprendre,  attester,  caractériser,  déceler,  dénoter,  dénuder,  déployer,  désigner,  dévoiler,  enseigner,  exhiber,  expliquer,  exposer,  extérioriser,  fournir,  garantir,  manifester,  marquer

se montrer: apparaître,  parader,  paraître,  passer,  s'avérer,  s'offrir,  se dégager,  se manifester,  émerger,  percer,  poindre,  surgir,  se présenter,  sortir,  se découvrir,  se démasquer,  se dévoiler,  se révéler,  se peindre,  avérer,  

反义词:
cacher,  camoufler,  celer,  contenir,  dissimuler,  masquer,  dérober,  planquer (populaire),  couvrir,  escamoter,  recouvrir,  farder,  taire,  travestir,  voiler,  rentrer,  caché,  dissimulé,  déguiser,  déguisé

se montrer: disparaître,  se cacher,  disparu,  s'abriter,  s'évanouir,  se dérober,  se terrer,  

联想词
démontrer表明,表,显;prouver证实,证明;présenter介绍,引见;expliquer说明,解释,阐明;reconnaître认出;révéler泄露,暴露;comprendre包括,包含;dire说,讲;illustrer使出名,使享有盛誉;dévoiler揭发,泄露,公开;souligner在……下划着重线;

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿。

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响不可忽视。

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.

不过,过去几周的事件证明,局势仍很脆弱。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.

但另一方面,像我刚才表明的那样那样也是有相当的理由。

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些挑战。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现的灵活性,使我们感到鼓舞。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.

安全理事会必须前进道路。

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

我们要世人表明,我们是不会辜负这一重要的遗训的。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

安理会成员理应承担更多责任。

Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.

在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。

Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.

这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对一特别课程的兴趣爱好。

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国和各民族了正确方

Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.

另外,会员国必须明确出承担责任的承诺。

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 montrer 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,