Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
错误的思想自由泛滥。 

先遗留给我们的文化遗产
外赛跑者抛在后面
封信交给门房
:
我来付。
, 任, 随, 由, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人自由行动

地荒芜
事物保持原状
边
他们走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手里东西掉下
看见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他
干的事, 随某人去做
它去
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
自己; 被, 任凭, 听任,
:
人牵着鼻子走
看。
):
这个女孩摔倒了。
他无动于衷
自己泄气!
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候
空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能
错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记
。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是
他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
我们留些地方。
他留着点儿。
他行动自由。
予充分的行动自由:
我们的文化遗产
把他丢下
外赛跑者抛在后面
右边那条路

边这条
付, 托付:
封信
门房

你去处理了。
边
了。
为, 不畏人言。 
看。
):
这个女孩摔倒了。
某人laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带
蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个
是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人
您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力
为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击
他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有
我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫
轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
, 给予充分的行动自
:
泛滥。
; 遗留; 遗赠; 留放:
愉快的回忆
好名声
; 抛弃:
(
人); 搁
(
)
人的关系
人单独丢
人已死而把他丢
外赛跑者抛在后面
人

封信交给门房
人照顾

我就交给你去处理了。
种价格)出让:

物不管
, 随,
, 
:
人安静, 不打扰
人
人自
行动
物保持原状
丢在
边
:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉
人, 抛弃
人
发展
去
人去干他要干的
, 随
人去做
放
[资产阶级经海里自
放
主义的信条]
不管
人去做
)去判断
人)去想
尽管有争论, 但确是真实的。 
自己, 听
自己, 让自己; 被, 
, 听
, 让:
自己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
人摆布
看。
):
这个女孩摔倒了。
我犯错
自己
物;遗留
物
物留给
人
人做
,允许
人做

人……,
人……
自己做

laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自
泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛
,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留
的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有
何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留
什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
这个留到明天吧。
大衣留在衣帽间
们了。
人); 搁下(
事)
人的关

人单独丢下
人已死而
他丢下
外赛跑者抛在后面
人
事
封信交给门房
人照顾
事
去处理了。
种价格)出让:
, 不过问:
这个。
事物不


, 让我来付。
人安静, 不打扰
人
人自由行动
事丢在
边
人, 抛弃
人
发展下去
人去干他要干的事, 随
人去做
人去做
)去判断
人)去想
有争论, 但确是真实的。
看。
其直接宾语, 其过去分词在须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。
让自己泄气!
不应该放任自己
物;遗留
物
物留给
人
人做
事,允许
人做
事
人……,任
人……
事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可
让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。 

:
错误的思想
泛滥。
, 我离开你们了。
外赛跑者抛在后面
封信交给门房
:
我来付。
, 任, 随,
, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人
行
田地荒芜
事物保持原状
边
他们走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手里东西掉下

; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他要干的事, 随某人去做
它去
放任[资产阶级经海里
放任主义的信条]
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
己, 听任
己, 
己; 被, 任凭, 听任,
:
己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
己
人牵着鼻子走
。
):
这个女孩摔倒了。
他无
于衷
己泄气!
己
词后缀
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……
己做某事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能
错误的思想
泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在
门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是
他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
, 给予充分的行动自
:
泛滥。
; 遗留; 遗赠; 留放:
愉快的回忆
好名声
; 抛弃:
(
人); 搁
(
)
人的关系
人单独丢
人已死而把他丢
外赛跑者抛在后面
人

封信交给门房
人照顾

我就交给你去处理了。
种价格)出让:

物不管
, 随,
, 
:
人安静, 不打扰
人
人自
行动
物保持原状
丢在
边
:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉
人, 抛弃
人
发展
去
人去干他要干的
, 随
人去做
放
[资产阶级经海里自
放
主义的信条]
不管
人去做
)去判断
人)去想
尽管有争论, 但确是真实的。 
自己, 听
自己, 让自己; 被, 
, 听
, 让:
自己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
人摆布
看。
):
这个女孩摔倒了。
我犯错
自己
物;遗留
物
物留给
人
人做
,允许
人做

人……,
人……
自己做

laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自
泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛
,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留
的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有
何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留
什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行动自由:
思想自由泛滥。 

方掉落羽毛
回忆
文化遗产
关系
外赛跑者抛在
面
某人
那条路而走左
这条
封信交给门房
问:
带补语或表语
直接宾语]:


+ inf. ]
事, 随某人去做
信条]
à 及inf. ]:
。
看。 

inf. 是v. i. , 则 se系其直接宾语, 其
去分词在须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。
缀laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大
地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段
时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误
思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说
不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵
攻击给他们邻居留下
是残酷
记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开
好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻
印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您
婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
这个留到明天吧。
; 遗留; 遗赠; 留放:
愉快的回忆
好名声
大衣留在衣帽间
; 抛弃:
(某人); 搁
(某事)
某人单独

他


外赛跑者抛在后面
了性命
封信交给门房
, 不过
:
这个。 
某事物不

, 让我来付。
某事
在
边
:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉
某人, 抛弃某人
去
有争论, 但确是真实的。
看。
):
这个女孩摔倒了。
让自己泄气!
某物;遗留某物
某物留给某人laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛
,让我们去办,
切都不成
题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可
让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留
的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留
什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
]
, 给予充分的行动自由:
自由泛滥。
:
, 俗]遭受损失
外赛跑者抛在后面
]远远超过某人
封信交给门房
, 随, 由,
凭:
松马辔头[让马随便地跑]
边
掉, 让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
]暴
, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴


某发展下去
[资产阶级经海里自由
主义的信条]
, 俗]百事不管
。
凭自己, 听
自己, 让自己; 被,
凭, 听
, 让:
纵自己
人摆布
看。
):
这个女孩摔倒了。
我犯错
自己
松,松开
某人……
自己做某事laisser à: confier,
词Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的
自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有
何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。