法语助手
  • 关闭
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法, 法律上
âge légal 年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 监护人
médecine légale法医学
monnaie légale货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法年龄
le cours légal d'une monnaie货币汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律——它也是我们责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antipode, antipodisme, antipodiste, antipoétique, antipoison, antipôle, antipolio, antipoliomyélitique, antipollution, antiporteur,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法, 法律上
âge légal
dispositions légales法规
tuteur légal 监护人
médecine légale法医学
monnaie légale货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法
le cours légal d'une monnaie货币汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对,从1884起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel同雇员,同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antisémitisme, antisensibilisation, antisepsie, antisepsine, antiseptique, antiseptiser, antisérum, antisida, antisinging, antisismique,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,

用户正在搜索


antispasmodique, antispastique, antisportif, antistat, antistatique, antistéatogène, Antisterone, antistine, antistreptokinase, antistreptolysine,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,

用户正在搜索


antixérophtalmique, anti-yeux-rouge, antizymique, antizymotique, antlérite, antofagasta, antofagastite, antogamie, Antoinette, antomonoxyde,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel同雇员,同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité法;minimal;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数初都是法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


antre, antrectomie, Antrényl, antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel雇员,合工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法,更基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上一个占领国;合法管理国西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅我们法律义务——它也我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
illégal,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法;institutionnel制度,体制;juridique,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


aorte, aortique, aortite, aorto, aortographie, aortopathie, aortorraphie, Aotes, août, aoûtat,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie, apanage,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,