Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同制定,而这些
利益则大相径庭。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同制定,而这些
利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名更好带领我们前进
地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门也可以看到类似
趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资一些详细
要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共对该法令
宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行以重建塞拉利昂
司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置员额就是为了扩大对加强国家
支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生化,国家力图从家长制
转
成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推之间
信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
标准由有一批不同的机构制定,而
机构的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来国家的机构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了融资机构的一
详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设机构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家机构的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认,深刻改革布雷顿森林机构的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进一
动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是了扩大对加强国家机构的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法的机构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
实现
个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而将推动机构之间的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批同的
制定,而这些
的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家的。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名更好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性,
会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资的一些详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府,也可涵盖
间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共对该法令的宣传和执行
度
够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并一定需要增设
或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公重拾对国家
的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致加强负责执法的
。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家图从家长制
转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动之间的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构制,而这些机构的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些家的机构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一需要增设机构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对家机构的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林机构的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是为了扩大对加强家机构的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法的机构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不构制定,而这些
构
利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名构更好带领我们前进
地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门构也可以看到类似
趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资构
一些详细
要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府构,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共构对该法令
宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家构
信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林构
时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置员额就是为了扩大对加强国家
构
支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生,国家力图从家长制
构转
成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立构,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动构之间
信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同机构
定,而这些机构
利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家机构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构一些详细
要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设机构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家机构信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林机构时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂司法体
。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置员额就是为了扩大对加强国家机构
支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法机构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长机构转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立机构,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有批不同的
制定,而这些
的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家的。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这著名
好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方缅甸国内的
个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但,仍然提到了这些融资
的
些详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共对该法令的宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不定需要增设
或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就为了扩大对加强国家
的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法的。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长制转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动之间的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家的机构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设机构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对国家机构的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林机构的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法的机构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目
的其他组织合作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些家的机构。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似的趋势。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
作既可涵盖政府机构,也可涵盖民
社会。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不一定需要增设机构或增加资源。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾对家机构的信任至关重要。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革布雷顿森林机构的时候到了。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法体制。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是为了扩大对加强家机构的支助。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事实上,他致力加强负责执法的机构。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织作。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其法性正逐步扎下根基。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之的信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。