法语助手
  • 关闭

n. f.
1恳, 坚决要
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳让步

2. avec ~ 恳
demander avec ~ 恳地请, 一再地请
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉

introduire une ~提起诉

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉
être en instance de divorce

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳
demander avec ~ 恳求, 一再
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既上诉法庭,审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著人民的数据具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法院, 法局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal法院,法;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分既是上诉法,又是终审法

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

应确保,关于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

第一届会议以来,机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适的政府间检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】

introduire une ~提起

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure讼程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既是上法庭,又是终审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法院, 法庭; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal法院,法庭;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法庭萨尔布吕肯区法院做出卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书干阶段编写关于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分庭同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳, 迫切请, 坚决要
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请地请
en dernière ~ 归根结底


3. 【法】

introduire une ~提起

4. <引>法院, 法; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法院

常见用法
introduire une instance提出
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure讼程序;tribunal法院,法;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation分配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法萨尔布吕肯区法院做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法院分既是上,又是终审法

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的项上(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判分同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

n. f.
1恳求, 迫切请求, 坚决要求
céder aux instances de quelqu'un 对某人的恳求让步

2. avec ~ 恳切地
demander avec ~ 恳切地请求, 一再地请求
en dernière ~


3. 【法】诉讼

introduire une ~提起诉讼

4. <引>法, 法; 当局, 决策机关或机构:
l'~supérieure上级法

常见用法
introduire une instance提出诉讼
être en instance de divorce打离婚

法语 助 手
近义词:
action,  procédure,  procès,  requête,  prière,  sollicitation,  supplique,  demandes,  prières,  requêtes,  sollicitations,  insistance,  en passe de,  près de,  sur le point de
联想词
juridiction裁判权,审判权,司法权;procédure诉讼程序;tribunal,法;autorité威信,威望;instruction教育,教导;institution建立,设立;requête请求;décision决定,决心,决议;réunion集合;audience听众,旁听者;assignation配,指定,确定;

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

Le tribunal de première instance de Sarrebruck, a donné raison au vendeur.

原讼法萨尔布吕肯区法做出对卖方有利的判决。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法维持原判。

L'Ouganda a signalé avoir associé un large éventail d'instances concernées à son travail d'évaluation.

乌干达报告说,它鼓励各利益相关者参与评估工作。

Projet d'ordre du jour de la quatrième session de l'Instance.

论坛第四届会议议程草案。

Adoption du rapport sur la troisième session de l'Instance.

通过论坛第三届会议报告。

La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.

最高法既是上诉法,又是终审法

L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.

论坛建议秘书长在若干阶段编写关于此问题的析研究报告。

L'Instance veille à ce que les données concernant les peuples autochtones soient précises.

论坛应确保,关于土著人民的数据是具体的数据。

Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.

主席在同次会议上也发了言。

Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.

论坛第三届会议临时议程。

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部人在政治和行政领域代表不足。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Le Groupe d'appui interinstitutions a tenu deux réunions depuis la première session de l'Instance permanente.

自论坛第一届会议以来,论坛机构间支助小组举行了两次会议。

La FAO tient dûment compte des recommandations et des priorités de l'Instance.

粮农组织对论坛的建议和优先事项作出积极反应。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法的信誉,并精简其程序。

Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.

第三审判同时审理三个案件。

Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.

我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这些建议。

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出上诉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instance 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,