法语助手
  • 关闭

a.
1不稳, 不固, 变化无
combinaison instable 【化】不稳化合
temps instable 变化无天气


2时迁移, 不
personne instable 不

3不坚, 动摇

caractète instable 不坚性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无


n.
不安 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable;instabilité不稳,不稳固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯,未;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不稳环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不稳,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不稳取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不金融局势,使业已令束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了道主义工作员活动环境和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非不稳区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

不稳、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


hanusite, Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不稳定, 不固定, 变化无常
combinaison instable 【化】不稳定化合
temps instable 变化无常


2常迁移, 不定居
personne instable 不定居

3不坚定, 动摇

caractète instable 不坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
不安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité不稳定,不稳固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确定,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不定金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

不稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


Haplolepis, haplologie, haplome, haplomitose, haplonte, Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1, 变化无常
combinaison instable 【化】化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移
personne instable

3, 动摇

caractète instable 性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable;instabilité稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确,未;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异;incertaine明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


happy end, happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不, 不固定, 变化无常
combinaison instable 【化】不定化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移, 不定居
personne instable 不定居

3不坚定, 动摇

caractète instable 不坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
不安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎;stable;instabilité定,不固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确定,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不定金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


harangueur, harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不, 不固, 变化无常
combinaison instable 【化】不化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移, 不
personne instable 不

3不坚, 动摇

caractète instable 不坚性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
不安 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable;instabilité,不固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯,未;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定化无常
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 化无常天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,稳定,复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个加相互依存世界经济已为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令束手无策局势加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了道主义工作员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定, 变化无常
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移
personne instable

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部全局势依然,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,全局势仍然动

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


harmol, harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定, 变化无常
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,;précaire结实;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


harnais, harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不稳定的, 不固定的, 化无常的
combinaison instable 【化】不稳定化合
temps instable 化无常的天气


2时常迁移的, 不定居的
personne instable 不定居的人

3不坚定的, 动摇的:

caractète instable 不坚定的性格
C'est une personne instable. 他是一个反无常的人


n.
不安定的人 法 语 助 手
词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌的;fragile易碎的,脆的;stable稳定的;instabilité不稳定,不稳固;précaire不结实的,不牢固的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;imprévisible无法预见的, 无法预的;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤的;hétérogène异质的,异类的;incertaine不确定的,不明确的;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不稳定的环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,不稳定,杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个加相互依存的世界经济已为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同的价值可能极易化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大的炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不定的金融局势,使业已令人束手无策的局势杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安的情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发的冲突是助长这一情况的因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主工作人员活动环境的稳定和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资的增长不多,劳动力市场却加不稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡的地区造成多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不稳定的区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出的增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


Harpullia, Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite, hart, hartford, hartite, hartley,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,