法语助手
  • 关闭
a.
公正, 极公平, 极公道
juge inique 公正法官
jugement inique 公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste公正公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice公正,公道,公平;discriminatoire歧视性;indigne值得……;infâme可耻, 下流, 卑名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受公正非法

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

三世界国家人民成为其外债人质和极公平世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除平衡和公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害,这特别是因为已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况公正、公平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为公正或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正, 极不公平, 极不公道
juge inique 极不公正法官
jugement inique 极不公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正,不公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家民成为其外债质和极不公平世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男、妇童——都是一个不能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况不公正、不公平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为不公正非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它是将我分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家民成为其外债的质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我才能够迅速消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他还可以使用他的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
正的, 极的, 极
juge inique 正的法官
jugement inique 的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste正的,的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice正,;discriminatoire歧视性的;indigne值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质和极的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似正、的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的正、、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调民和共管理机构的关系,调查对被视为正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家民成为其外债的质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正, 极不公平, 极不公道
juge inique 极不公正法官
jugement inique 极不公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正,不公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤;intolérable难以忍,无法忍;odieux;hypocrite伪善,虚伪;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭不公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不公平世界秩序

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损联合国信誉,并最终损联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平非法裁定能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一回应办法是解除持续十多年禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况不公正、不公平、片面及垄断宣传

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为不公正或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不, 极不, 极不
juge inique 极不法官
jugement inique 极不判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste,不,非;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice,不道,不平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔拉远距离关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态且遭受不非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西后重申它对消除歧视这一不情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况、不平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调民和共管理机构关系,调查对被视为不或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不和偏见词语外,顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正, 极不公平, 极不公道
juge inique 极不公正法官
jugement inique 极不公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正,不公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不公平世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况不公正、不公平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为不公正或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,