La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商成功是他采用巧妙
广告手段
结果。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商成功是他采用巧妙
广告手段
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打另一个
更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导
。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明办法来处理对我们安全
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干的比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明的话,有不同的解释的话--真正政治家的话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你的杰出的指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练的领导。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是辩,这是将进攻
说成是受害
的
猾的伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干的手工劳动。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明的在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭的技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名的法国作家,自以为善于通过笔迹来判断的性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明的办法来处理对我们安全的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用巧妙
广告手段
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另
人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是句聪明
话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会
定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是特别能干
手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明办法来处理对我们安全
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这商人
成功是他采用巧妙
广
手
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另
个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是句聪明
话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会
定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是戴高乐主义者,这
外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是个特别能干
手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这著名
法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明办法来处理对我们安全
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用巧妙
广告手
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另
个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精能干
人比起来,自爱显得更为精
能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是句聪
话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会
定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是个特别能干
手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪办法来处理对我们安全
威胁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用巧妙
广告手段
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力当跨越冲突之河
理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明办法来处理对我们安全
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用
妙
广告手段
结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
世界上最精明能干
人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解桥梁
建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你杰出
指导下,安理会一定会建设性地开展
作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾
伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干手
劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人
性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明办法来处理对我们安全
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的人城府最深。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干的人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明的话,有不同的解释的话--真正政治家的话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你的杰出的指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练的领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是辩,这是将进攻
说成是受害
的
的伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干的手工劳动。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明的人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭的技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名的法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人的性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明的办法来处理对我们安全的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的人城府最。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
我能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干的人比起来,自爱显得更为精明能干。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明的话,有不同的解释的话--真正政治家的话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你的杰出的指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练的领导人。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者的狡猾的伎俩。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干的手工劳动者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明的人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活要失败。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子的技术真高。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名的法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人的性格。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明的办法来处理对我们安全的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。