法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的否定式安全问题,些代表团认为这问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期一年
être sous garantie 在修期内

词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

外,种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,些代表团认为这问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,