法语助手
  • 关闭
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模糊, 不清晰
photo floue模糊照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模糊了。

3. 〈引申〉线条不清楚
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松

4. 〈〉模模糊糊, 不明确, 含糊不清
souvenir flou 模糊记忆
une idée floue模模糊糊念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一张模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊;含糊,不明确

flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名额外比较采用“模糊”搜索技术。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊不清

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方方法来实现这一目标,尚明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家情况仍清楚,监测小组将继续调查。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员攻击动机,尚明确也不清楚谁下令攻击。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍明确

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位不清是促使贩卖妇女一个因素。

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。

Les attributions et pouvoirs respectifs de ces nouveaux centres de responsabilité restaient flous.

这些新责任中心各自责任和权力仍不明确。

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾是,这种分工在目前却变得更加模糊不清。

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模糊。

Nous ne pouvons pas le faire en restant dans un monde flou.

但我们这样做时绝不能再采取模棱两可态度。

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

现在,明白是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然模糊。

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切含不明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,