Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们申请经过审议并最终得到批准。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们申请经过审议并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提议逐章审议此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当时候将审议这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
一致看法需要对这一问题加以进一步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这一事项时可对他们工作进行有益
审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中
例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来看一下不同方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一审议这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过审并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现逐章审
此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,适当的时候将审
这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进步解释新增了
些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会审
。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
致看法是需要对这
问题加以进
步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会期间对这些专题进行了横向研
。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审了第3款中仍留
方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会处理这
事项时可对他们的工作进行有益的审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项般原则
上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何方均应有权查阅专家
其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来看下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐审
这些建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他的申请经过审议并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
现在提议逐章审议此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的时候将审议这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
一致看法是需要对这一问题加以进一步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这一事项时可对他的工作进行有益的审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让再来看一下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
将逐一审议这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已了四个其他
点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提逐章
此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进步解释新增了
些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
致
法是需要对这
问题加以进
步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这事项时可对他们的工作进行有益的
查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项不妨碍缔约国
本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐这些建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过审议并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提议逐章审议此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将审议这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了文所列的某些术语;为便于进
步解释新增了
些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接来审议括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
致看法是需要对这
问题加以进
步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接来审议了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这事项时可对他们的工作进行有益的审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
文论述这项
般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来看不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐审议这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他申请经过审议并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地点标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
现在提议逐章审议此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当
时候将审议这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应措施包括
水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
一致看法是需要对这一问题加以进一步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段工具,即考虑公平
职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这一事项时可对他工作进行有益
审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中
例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让再来看一下不同
方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
将逐一审议这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过审议并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已审议了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提议逐章审议此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将审议这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
一致看法是需要对这一问题加以进一步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来看一下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一审议这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经过并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提逐章
此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
一致看法是需要对这一问题加以进一步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下一阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任一方均应有权
阅专家在其报告中作为依据的任
文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来看一下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不过,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一这些建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
他们的申请经并最终得到批准。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源调动的战略。
Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.
也已了四个其他地点的标书。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提逐章
此报告。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将这个问题。
Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.
工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进步解释新增了
些术语。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来括号内的三个备选案文。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
De l'avis général, cette question avait besoin d'être examinée plus avant.
致
法是需要对这
问题加以进
步讨论。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会期间对这些专题进行了横向研究。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来了第3款中仍留在方括号内的案文。
Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.
委员会在处理这事项时可对他们的工作进行有益的
查。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述这项般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国本来文。
Examinons, une fois encore, les différents programmes.
让我们再来下不同的方案。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
不,仍有两个问题需要解决。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐这些建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。