Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候搅我, 可也不能太
分吧!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候搅我, 可也不能太
分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不,
了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
们既不
们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,们是各自独白,
们发表了各种讲话——
的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项
大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,们决不能允许
大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果儿子听到您这么说……别
了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一人
悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们各自独白,我们发表了各
讲话——我的讲话,保守地估计,大概会
关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表各种讲话——我的讲话,保守地
,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张!
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸
不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些大
品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国的发展中,贸易的重要性不会被过分
。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项
大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项
不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主者。他们夸大了文
冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不夸张我们的悲痛,也不这种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。