法语助手
  • 关闭
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 增大, 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 肿胀
5. [转]大,


v. i.
增大, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 大,
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲大。

3. 肿胀, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir变大,变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使, 使胀, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 使肿胀
5. [转]使自, 使自负


v. i.
胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver;énerver除神经,断神经;augmenter长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增大, 使膨, 使(位)
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使肿
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨; (位); 肿
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河天天在



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3. 肿, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿
la pluie enfle les cours d'eau雨使河

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl+er动词后缀

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂安逸而幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿外婆的衣服,躺在床,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的均衡,而且随着自由市场的发展船高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增, 使膨胀, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 使肿胀
5. [转]使, 使


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变,使变粗;gonfle;croître;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使起:
enfler ses joues 起面

2. 使增大, 使膨胀, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使肿胀
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3. 肿胀, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使起,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 肿胀
5. [转]自负


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 肿胀
5. [转]


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增大, 使膨, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使肿
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨; (水位)上涨; 肿
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3. 肿, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl+er动词后缀

fl

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增大, 使膨, 使(水位)上
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨; (水位)上
sa jambe enfle. 他小腿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3.

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上

www.fr hel per.com 版 权 所 有
en在……之中+fl+er动词后缀

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître,生;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增;chuter失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手了。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从中获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意,男孩的嘴巴

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增的不均衡,而且随着自由市场的发展会水船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,