法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊,特定;spécialement特别;exclusivement;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

生化角度进行,主要氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite做成;décidée;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先是在世界形势危急之时负起本组织命运

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 运, 天; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介,学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验从生化角度进行,主要检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement;spécialement别;exclusivement专一,唯一;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement殊地,定地;spécialement;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,