法语助手
  • 关闭

v. t.
下定义:
définir un mot 给一个词下定义
définir le triangle 给三角形下定义


[引]说特性, 指出特征:
définir qn 说的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

确定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下定义

助记:
dé加强意义+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer确定,限定;redéfinir重新定义;spécifier详细说确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser确表达,确指出;délimiter划定界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter,阐述,确表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该全球化的定义

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

们总是问我怎么定义法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


hodomètre, hodoscope, hodrushite, hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
下定
définir un mot 给一个词下定
définir le triangle 给三角形下定


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

确定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出

常见用法
définir un mot给一个词下定

助记:
dé加强意+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer确定,限定;redéfinir重新定;spécifier详细说明,明确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser明确表达,明确指出;délimiter划定界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学都是参照这一务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有的传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确定了萨摩亚妇女地位的定

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出定

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique, hollaïte,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
义:
définir un mot 给一个词下
définir le triangle 给三角形下


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

, 规
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下

助记:
dé加强意义+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer,限;redéfinir重新义;spécifier详细说明,明确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser明确表达,明确指出;délimiter界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…气;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner住,包;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有的传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确了萨摩亚妇女地位的义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟的该条提出了确公司国籍概念的各种供选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste, holocellulose,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
下定
définir un mot 个词下定
définir le triangle 三角形下定


[引]说特性, 指出特征:
définir qn 说某人的特点

une sensation difficile à définir 种难以说清楚的感觉

定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot个词下定

助记:
dé加强意+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer定,限定;redéfinir重新定;spécifier详细说指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser表达,指出;délimiter划定界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter,阐述,表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这务而的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到切答案,首先应全球化的

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有的传统,是或不是,昏晕或白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告定了萨摩亚妇女地位的定

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

行动计划地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应定私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”词作出定

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定的条提出了定公司国籍概念的各种供选方案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate, holomètre,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
义:
définir un mot 给一个词
définir le triangle 给三角形


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

, 规
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词

助记:
dé加强意义+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer,限;redéfinir重新义;spécifier详细说明,明确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser明确表达,明确指出;délimiter界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是一义务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有的传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确了萨摩亚妇女地位的义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟的该条提出了确公司国籍概念的各种供选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


homatropine, home, homélie, homéoblastique, homéoboïte, homéoclastique, homéocristallin, homéogène, homéomérie, homéomorphe,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
下定义:
définir un mot 给一个词下定义
définir le triangle 给三角形下定义


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚感觉

定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下定义

助记:
dé加强意义+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer定,限定;redéfinir重新定义;spécifier详细说明,明指出;décrire写,述;caractériser显示…特征,绘…特征;préciser表达,明指出;délimiter划定界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么销路好批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

美学观与伦理观都是参照这一义务而

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个切答案,首先应该全球化定义

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定利润同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说琥珀酒是颜色近似琥珀色葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么定义法式风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告定了萨摩亚妇女地位定义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织成员资格由《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明地阐述了政府目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该定私营部门在发展中具体作

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定该条提出了定公司国籍概念各种供选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique, homespun,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
下定
définir un mot 给一个词下定
définir le triangle 给三角形下定


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

确定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下定

助记:
dé加强意+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer确定,限定;redéfinir重新定;spécifier详细说明,明确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser明确表达,明确指出;délimiter划定界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这一务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有的传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确定了萨摩亚妇女地位的定

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确定私营部门发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出定

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo, Homo habilis,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
义:
définir un mot 给一个词下
définir le triangle 给三角形下


[引]说明, 指出征:
définir qn 说明某人

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚感觉


définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下

助记:
dé加强意义+fin界限+ir动词后缀

词根:
fin 结束,界限

派生:

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer,限;redéfinir重新义;spécifier详细说明,明指出;décrire写,述;caractériser显示…征,绘…征;préciser表达,明指出;délimiter界限;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

美学观与伦理观都是参照这一义务而

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会则,并试图由此减弱教会不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个切答案,首先应该全球化

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司利润同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体综合服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说琥珀酒是颜色近似琥珀色葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么法式风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告了萨摩亚妇女地位义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织成员资格由《章程》第3条

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明地阐述了政府目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该私营部门在发展中具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟该条提出了公司国籍概念各种供选方案。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,

v. t.
下定义:
définir un mot 给一个词下定义
définir le triangle 给三角形下定义


[引]说明特性, 指出特征:
définir qn 说明某人的特点

une sensation difficile à définir 一种难以说清楚的感觉

确定, 规定:
définir la ligne et les politiques concrètes 制订具体路线和政策

définir sa position 摆出立场, 亮出观点

常见用法
définir un mot给一个词下定义

助记:
dé加强意义+fin+ir动词后缀

词根:
fin 结束,

生:

近义词:
déterminer,  préciser,  spécifier,  délimiter,  fixer,  caractériser,  expliquer

se définir: positionner,  

联想词
déterminer确定,定;redéfinir重新定义;spécifier详细说明,明确指出;décrire写,述;caractériser显示…的特征,绘…的特征;préciser明确表达,明确指出;délimiter划定;distinguer区别,辨别,识别;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;expliciter阐明,阐述,明确表达;cerner围住,包围;

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好的批发价格?

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.

为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的定义

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。

Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.

集开发、生产、营销为一体的综合性服装企业。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我们所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

Elle a une sensation difficile à définir.

她有一种难以清楚的感觉

Définir ce domaine, la culture, la recherche scientifique, l'amélioration de l'élevage, pour la promotion d'un.

本场集养殖、科研、改良、繁育、推广为一体。

Fondée en 1997, de moulage par injection, manuel, pour aider à définir automatiquement, usine d'assemblage.

公司成立于1997年有注塑、手动、自动帮定机、装配车间。

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。

Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.

我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么定义法式的风格。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。

La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif.

本组织的成员资格由《章程》第3条规定。

Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.

该行动计划明确地阐述了政府的目标。

Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.

政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。

Tous les systèmes juridiques ne définissent pas le terme « société ».

并非所有法律制度都对“公司”一词作出定义。

L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.

然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 définir 的法语例句

用户正在搜索


homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier,

相似单词


défiler, défileur, définer, défini, définie, définir, définis, définissabilité, définissable, définissant,