法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (身心方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫不经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养所带来的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir, Fraisse,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)健全,机能全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财,无资;insuffisance,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养来的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois, France,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)健全,机能全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财,无;insuffisance足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理残疾的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite, franc-maçon,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique学的;négligence草率,粗大意,漫不;faiblesse,衰,虚;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养所带来的这问题在城乡社会济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索》中审议了存在材料欠缺的索

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深残疾所带来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已确定了清理结束活动的若干点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt, Frankia,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité;cécité明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫不经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养所带来的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

,在这领域已取得许多进展,但也有过

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé, frappement,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique学的;négligence草率,粗心大意,漫不心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养所带来的这问题在城乡社会济水平低的群体当尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein, frelatage,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失;carence产,资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité能力,资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫不经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营养所带来的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也能加深心理残疾所带来的耻

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证本组织是一有缺陷的组织,并非足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


frémissant, frémissement, frémitus, Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠陷,不足
déficience mentale智能

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie学;neurologique神经学的;négligence草率,粗大意,漫不经;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

铁性血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

营养所带来的这问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深所带来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative, fréquente,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,
n.f.
1. (身心方面的)不健全,机能不全,功能减退
déficience de la mémoire记忆力减退
déficience de la volonté意志减退
2. 〈引〉欠缺,缺陷,不足
déficience mentale智能缺陷

近义词:
asthénie,  carence,  défaut,  défaillance,  faiblesse,  imperfection,  lacune,  manque,  tare,  fragilité,  indigence,  insuffisance,  nullité,  néant,  pauvreté,  inexistence,  disette,  limite,  débilité
反义词:
abondance,  excédent,  excès,  résistance,  exubérance
联想词
handicap退让条件;surdité聋;cécité盲,失明;carence无财产,无资产;insuffisance不足,贫乏,缺乏;incapacité无能力,无资格;souffrant苦难;pathologie病理学;neurologique神经学的;négligence草率,粗心大意,漫不经心;faiblesse弱,衰弱,虚弱;

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.

它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏营来的这问题会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

离和孤立本身也可能加深心理残疾来的耻辱感。

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这领域已取得许多进展,但也有过失败

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

药物管制署完全执行了这一建议,并且没有任何缺陷发生。

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某不足之处。

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déficience 的法语例句

用户正在搜索


Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter, fréteur,

相似单词


défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit, déficitaire, défié,