法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 乱, 杂, 杂乱
confusion politique政局的
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】
confusion des pouvoirs权限
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲
confusion des peines刑罚的 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension理解,了解;contradiction反驳,反对;incertitude确,;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,信任;similitude类似,相似;méconnaissance了解,认识,知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

情况下,这是可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加,而非了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

行为”一词的使用可能造成

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的准确令人遗憾,使文中概述的问题

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规会产生淆,因为它所涵盖的是两种的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多刀车床, 多导管, 多道, 多道程序设计, 多道分析器, 多道扫描仪, 多得多, 多的, 多地址, 多碲酸,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局的混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲
confusion des peines刑罚的混同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension理解,了解;contradiction反驳,反对;incertitude确定,明确,肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,信任;similitude类似,相似;méconnaissance了解,认识,知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

明朗情况下,这是可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

行为”一词的使用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多发性化脓性关节炎, 多发性结节性瘤, 多发性末梢神经炎, 多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局的混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲不明
confusion des peines刑罚的混同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后,他们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词的用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令遗憾,文中概述的问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种不同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多分枝的, 多分枝的树, 多分子的, 多分子反应, 多分子膜, 多分子性, 多酚硅甲烷, 多夫制, 多付, 多复本质粒, 多橄玄武岩, 多缸蒸汽枪, 多睾, 多疙瘩的, 多疙瘩的树, 多格式, 多格言警句的, 多工位电源, 多工位机, 多功能, 多功能的, 多功能机械, 多功能酸, 多功能厅, 多功能元件, 多沟犁路, 多股绞合导线, 多顾虑的, 多寡, 多寡不等,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混, 混,
confusion politique局的混
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲不明
confusion des peines刑罚的混同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion的讲述含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,相似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词的使用可能造成

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种不同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多喝一口, 多合成酶, 多核白细胞, 多核的, 多核苷酸, 多核苷酸酶, 多核合子, 多核巨细胞发育不全, 多核配子, 多核糖核苷酸,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局的混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混
confusion des pouvoirs权限混
confusion de part [de paternité]的父亲不明
confusion des peines刑罚的混 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,相似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词的使用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种不的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多环烃, 多环系, 多辉橄质的, 多辉粒玄岩, 多会儿, 多肌炎, 多基数式, 多基因的, 多基因遗传, 多级,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,

用户正在搜索


多极, 多极管, 多极化, 多极买方垄断, 多极卖方垄断, 多极绕组, 多极神经元, 多极性, 多棘轮虫属, 多计算机,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混, 混杂, 杂
confusion politique政局的混
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精

4. 混淆, 搞, 弄
confusion de noms名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲
confusion des peines刑罚的混同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension理解,了解;contradiction反驳,反对;incertitude确定,明确,肯定;suspicion,猜;malentendu误会,误解;méfiance信任;similitude类似,相似;méconnaissance了解,认识,知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

明朗情况下,这是可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

行为”一词的使用可能造成

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事时引起骚动和

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多筋的, 多筋的肉, 多茎的, 多荆棘的, 多晶硅, 多晶生长, 多晶体, 多晶质的, 多井的, 多径衰落,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局的混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲不明
confusion des peines刑罚的混同 [即“从断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,相似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在混乱束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”词的使用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令人遗憾,使文中概述的问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种不同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织图非常粗略,使之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多孔玻璃, 多孔磁心, 多孔醋酸纤维素泡沫塑料, 多孔的, 多孔电极, 多孔管道, 多孔过滤器漏斗, 多孔灰岩, 多孔混凝土, 多孔结构,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局的混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲不明
confusion des peines刑罚的混同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他的讲述含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年见,他们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制混淆的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词的使用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令遗憾,使文中概述的问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖的是两种不同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多孔隙地层, 多孔隙沥青混合料, 多孔性, 多孔性的, 多孔穴的, 多孔岩石, 多孔圆盘漏斗, 多孔砖, 多控制台, 多口词,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧的情况下, 在…感到困窘之下

2. 乱, ,
confusion politique政局的
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】
confusion des pouvoirs权限
confusion de part [de paternité]婴儿的父亲不明
confusion des peines刑罚的同 [即“从一重处断”的原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion的讲述含不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,相似;méconnaissance解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措词有助于避免淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相的感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知的。

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加,而非明

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词的使用可能造成

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域的局面确实十分乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文的该译文不准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据的不准确令人遗憾,使文中概述的问题淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生淆,因为它所涵盖的是两种不同的情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有的,会导致乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多棱柱, 多棱锥, 多离子, 多犁刃锚, 多礼, 多里亚人, 多里亚人的, 多利安方言(古希腊的), 多利安人, 多利安人的,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,
n.f.
1. 羞愧, 惭愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧满面
rougir [être rouge] de confusion 窘得脸红
éprouver une grande confusion 感到十分惭愧
remplir qn de confusion 使某人很窘
à la confusion de...在…感到惭愧情况下, 在…感到困窘之下

2. 混乱, 混杂, 杂乱
confusion politique政局混乱
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在会议中引起混乱

3. 糊, 含糊
confusion des idées思想
confusion mentale【心理学】精神错乱

4. 混淆, 搞错, 弄错
confusion de noms搞错名字

5. 【法律】混同
confusion des pouvoirs权限混同
confusion de part [de paternité]婴儿父亲不明
confusion des peines刑罚混同 [即“从一重处断”原则]

常见用法
son exposé était d'une grande confusion他含混不清

法 语 助手
近义词:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
反义词:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
联想词
ambiguïté含糊不清,可,暧昧;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反驳,反对;incertitude不确定,不明确,不肯定;suspicion怀疑,猜疑;malentendu误会,误解;méfiance怀疑,不信任;similitude类似,相似;méconnaissance不了解,不认识,不知道;paranoïa妄想狂,偏执狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大误解

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

措词有助于避免混淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能预先确知

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词使用可能造成混乱

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域局面确实十分混乱。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文该译文不准确,并令人误解

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.

数据不准确令人遗憾,使文中概问题混淆不清

Cette disposition est source de confusion, car elle couvre deux situations différentes.

这个规定会产生混淆,因为它所涵盖种不同情况。

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

这是前所未有,会导致混乱。

Je pense que nous sommes en pleine confusion en termes de procédure.

我想,此刻,我们在程序问题上发生混乱。

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供组织结构图非常粗略,使之更加混乱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confusion 的法语例句

用户正在搜索


多脉的, 多芒藻属, 多毛, 多毛的, 多毛发的, 多毛花萼的, 多毛类, 多毛症, 多锚链并连板, 多么,

相似单词


confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga,