法语助手
  • 关闭
cohérent, e


adj.
严密,逻辑性
Son raisonnement est cohérent 他思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密程序
son raisonnement est cohérent他思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当,贴切,确切,中肯;équilibré均衡;structuré有一定结构;homogène,均质;crédible可信, 可靠;consensuel两厢情愿;convaincant有说,令人信;harmonieux匀称,协调;clair;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;précis明确;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这观点与他们对美元走势看法是一致

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后一致做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一协调一致战略来对付扩散威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一办法是进行综合统一审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整、明确

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂但也是灾难性

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范说明得到更一致使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密的,逻辑性的
Son raisonnement est cohérent 他的思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说的简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密的程序
son raisonnement est cohérent他的思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说的简直漏洞百出!

法 语 助手
co,同,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;équilibré均衡;structuré有一定结构的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;crédible可信的, 可靠的;consensuel两厢情愿;convaincant有说力的,令人信的;harmonieux匀称的,协调的;clair明亮的,光亮的;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;précis明确的;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势的看法是一致的。

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大一致并使您的努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题的立场是一贯和明确的。

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后一致的做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动的协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会的努力更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处的礼品店拟订2008-2009两年期具有意义的方案预算是不可行的。

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新的模式提出列名请求,以证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织的政策是浅显易懂但也是灾难性的。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一的国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调的规划要求有协调的供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更一致的使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致的行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密的,逻辑性的
Son raisonnement est cohérent 他的思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说的简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密的程序
son raisonnement est cohérent他的思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说的简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘附+ent形

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;équilibré均衡;structuré有一定结构的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;crédible可信的, 可靠的;consensuel两厢情愿;convaincant有说力的,令人信的;harmonieux匀称的,协调的;clair明亮的,光亮的;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;précis明确的;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观与他们对美元走势的看法是一致的。

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以原则能让大家保持一致并使您的努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题的立场是一贯和明确的。

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前一致的做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动的协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会的努力更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处的礼品店拟订2008-2009两年期具有意义的方案预算是不可行的。

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新的模式提出列名请求,以保证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织的政策是浅显易懂但也是灾难性的。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一的国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调的规划要求有协调的供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更一致的使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致的行动

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密的,逻辑性的
Son raisonnement est cohérent 他的思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说的简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密的程序
son raisonnement est cohérent他的思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说的简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘+ent词后缀

词根:
hér, hés 粘

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;équilibré均衡;structuré有一定结构的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;crédible可信的, 可靠的;consensuel两厢情愿;convaincant有说力的,令人信的;harmonieux匀称的,协调的;clair明亮的,光亮的;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;précis明确的;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观与他们对美元走势的看法是一致的。

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以上几能让大家保持一致并使您的努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题的立场是一贯和明确的。

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后一致的做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动的协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会的努力更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处的礼品店拟订2008-2009两年期具有意义的方案预算是不可行的。

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新的模式提出列名请求,以保证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织的政策是浅显易懂但也是灾难性的。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一的国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调的规划要求有协调的供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更一致的使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致的行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密的,逻辑性的
Son raisonnement est cohérent 他的思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说的简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密的程序
son raisonnement est cohérent他的思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说的简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;équilibré均衡;structuré的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;crédible可信的, 可靠的;consensuel两厢情愿;convaincant有说力的,令人信的;harmonieux匀称的,调的;clair明亮的,光亮的;cohérence紧密,严密,调;précis明确的;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势的看法是的。

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持并使您的努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题的立场是贯和明确的。

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取调和前后的做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟力于制的战略来对付扩散的威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须,共同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

的办法是进行综合的审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动的

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会的努力更加

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处的礼品店拟订2008-2009两年期具有意义的方案预算是不可行的。

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新的模式提出列名请求,以保证明确和

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织的政策是浅显易懂但也是灾难性的。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要个更加的国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,调的规划要求有调的供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更的使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取的行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密
Son raisonnement est cohérent 他思路很有
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密程序
son raisonnement est cohérent他思路很有
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当,贴切,确切,中肯;équilibré均衡;structuré定结构;homogène同质,均质,同种,同类;crédible可信, 可靠;consensuel两厢情愿;convaincant有说,令人信;harmonieux匀称,协调;clair明亮,光亮;cohérence结构紧密,严密,致,协调;précis明确;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持并使您努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是贯和明确

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定种协调战略来对付扩散威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调,共同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整、明确

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂但也是灾难性

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要个更加国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范说明得到更使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
,逻辑性
Son raisonnement est cohérent 他思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent程序
son raisonnement est cohérent他思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当,贴切,确切,中肯;équilibré均衡;structuré有一定结构;homogène,均;crédible可信, 可靠;consensuel两厢情愿;convaincant有说,令人信;harmonieux匀称,协调;clair明亮,光亮;cohérence结构紧,一致,协调;précis明确;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是一致

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后一致做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致战略来对付扩散威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一办法是进行综合统一审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整、明确

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂但也是灾难性

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范说明得到更一致使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密,逻辑性
Son raisonnement est cohérent 他思路很有逻辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密程序
son raisonnement est cohérent他思路很有逻辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,一致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当,贴切,确切,中肯;équilibré均衡;structuré有一定结构;homogène同质,均质,同种,同类;crédible可信, 可靠;consensuel两厢情;convaincant人信;harmonieux匀称,协调;clair明亮,光亮;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;précis明确;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是一致

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是一贯和明确

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后一致做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致于制定一种协调一致战略来对付扩散威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调一致,共同努

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一办法是进行综合统一审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整、明确

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会更加协调一致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和一致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂但也是灾难性

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要一个更加统一国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范明得到更一致使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,
cohérent, e


adj.
严密辑性
Son raisonnement est cohérent 他思路辑性
Ce que tu dis n'est pas cohérent ! 你所说简直漏洞百出!




常见用法
un programme cohérent严密程序
son raisonnement est cohérent他思路辑性
ce que tu dis n'est pas cohérent !你所说简直漏洞百出!

法 语 助手
助记:
co共,同,合+hér粘附+ent形容词后缀

词根:
hér, hés 粘附

派生:
  • cohérence   n.f. 结构紧密,严密,致,协调

近义词:
conséquent,  ordonné,  rationnel,  suivi,  harmonieux,  homogène,  logique,  être suivi,  régulier
反义词:
aberrant,  antinomique,  incohérent,  désordonné,  illogique,  être décousu,  antilogique,  contradictoire,  décousu,  éparpillé
联想词
pertinent恰当,贴切,确切,中肯;équilibré均衡;structuré定结构;homogène同质,均质,同种,同类;crédible可信, 可靠;consensuel两厢情愿;convaincant有说,令人信;harmonieux匀称,协调;clair明亮,光亮;cohérence结构紧密,严密,致,协调;précis明确;

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持并使您努力更加有效!

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如务。

La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.

俄罗斯关于该问题立场是贯和明确

Il convient d'adopter une méthode de contrôle coordonnée et cohérente.

需要对监测工作采取协调和前后做法。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定种协调战略来对付扩散威胁。

La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.

若要创造此类环境,各国就必须协调,共同努力

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合审议。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整、明确

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使国际社会努力更加协调致。

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.

因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行

Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.

必须以新模式提出列名请求,以保证明确和致性

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂但也是灾难性

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯地使用

Nous avons également besoin d'un cadre institutionnel plus cohérent en matière de gouvernance environnementale internationale.

我们还需要个更加国际环境管理体制框架。

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,协调规划要求有协调供资。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标连贯长期战略。

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节是促进防范说明得到更使用。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérent 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier,