法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁, 评
arbitrer un match 为比赛作裁

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁

联想:
  • juge   n.m. 法员;者;评者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的裁;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个裁

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共的方式,上网可以随时获得同行期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲, 公断:
arbitrer un litige 促讼端

2.
arbitrer un match 为比赛作

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作

联想:
  • juge   n.m. 法官,审员;审者;者,仲

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈这一步,然后做一个

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲定,在他作决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和决广播服务许可方面的投诉以及公众的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议交在德克萨斯州按照美国仲协会规则进行的仲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁判, 评判:
arbitrer un match 为比赛作裁判

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁判

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier谈判,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该婚姻事务的法官来裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的裁判;确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出一步,然后做一个裁判。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼

2. 裁判, 评判:
arbitrer un match 为比赛裁判

常见用法
arbitrer un match为一场比赛裁判

想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer吵,论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier谈判,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应为各机构之间关系上的裁判;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个裁判。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把合国看是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲
arbitrer un litige 促讼端

2. 判, 评判:
arbitrer un match 为比赛作

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage;trancher切,切;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier谈判,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的判;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个判。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突正的仲者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭经对这一领域的一些争端

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲定,在他作出决定后,凡合法拥有寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多共和私人实体都将常设法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和决广播服务许可方面的投诉以及众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲协会规则进行的仲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁, 评
arbitrer un match 为比赛作裁

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁

联想:
  • juge   n.m. 法官,审;审者;评者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

也能充当争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

认为,作为各机构之间关系上的裁;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个裁

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理必须成为冲突公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委该提出一些建议,总统该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁裁定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委,该委有权调查和裁决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲, 公断:
arbitrer un litige 促讼端

2. , 评
arbitrer un match 为比赛作

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作

联想:
  • juge   n.m. 法官,审员;审者;评者,仲

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负事务的法官来

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出一步,然后做一个

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对一领域的一些争端

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲,国籍国进行干预以保护其国民,则种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲协会规则进行的仲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁判, 评判:
arbitrer un match 为比赛作裁判

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁判

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier谈判,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的裁判;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双这一步,然后做一个裁判。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不重新提仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他作决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务许可面的投诉以及公众提的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁判, 评判:
arbitrer un match 为比赛作裁判

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁判

想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier谈判,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员能充当争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何应该由负责婚姻事务的法官来裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的裁判;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个裁判。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行审核Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共享知识的方式,上网可以随时获得同行审议期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

多公共和私人实体将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,
v. t.
1. 仲裁, 公断:
arbitrer un litige 促裁讼端

2. 裁, 评
arbitrer un match 为比赛作裁

常见用法
arbitrer un match为一场比赛作裁

联想:
  • juge   n.m. 法员;者;评者,仲裁者

近义词:
accommoder,  accorder,  arranger,  concilier,  départager,  juger,  décider,  trancher
联想词
arbitrage仲裁,公断;trancher切,切断;disputer争吵,争论;intervenir干预,干涉,介入;départager裁决;décider确定,决定;affronter迎战,迎击,对抗;gérer经营,管理;équilibrer平衡,使稳定;jouer玩耍;négocier,协商;

Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.

国家和国际案件的仲裁和律师。

Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.

委员会成员也能充当争端仲裁人。

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责婚姻事务的法裁决

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员会认为,不应作为各机构之间关系上的裁;这是正确的。

Peut-être l'ONU pourrait-elle favoriser la prise d'une telle initiative, puis en arbitrer le déroulement.

也许联合国可以鼓励双方迈出这一步,然后做一个裁

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

"C'est la commission Juppé-Rocard qui devra faire des propositions et le président qui devra arbitrer", a poursuivi M.

Juppé-Rocard 委员会应该提出一些建议,总统应该对此建议进行Estrosi先生继续说道。

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà arbitré un certain nombre de différends dans ce domaine.

国际海洋法法庭已经对这一领域的一些争端裁决

Tout se passe maintenant sur Internet, à travers des revues arbitrées par des experts et aisément accessibles.

因特网现在成为共的方式,上网可以随时获得同行期刊。

Dans ce cas, l'accord de règlement avait stipulé que les réclamations précédemment réglées ne pouvaient être relancées ni arbitrées.

在该案中,解决协议规定,不能重新提出或仲裁以前已了结的索赔案

L'Arbitre international a décidé qu'aucun propriétaire légitime d'un appartement ne devait être inquiété à la suite de sa décision.

国际仲裁员裁定,在他作出决定后,凡合法拥有公寓住宅者均不得受干扰。

Beaucoup d'entités publiques et privées privilégient les Règlements facultatifs pour arbitrer leurs échanges de droits d'émission et autres contrats connexes.

许多公共和私人实体都将常设仲裁法院的《环境规则》作为其排放量交易和相关合同的首选仲裁程序。

Ils doivent généralement arbitrer et examiner des plaintes de discrimination fondées sur des motifs illicites décrits dans leurs lois respectives.

们通常有权调解和调查对其各自立法所禁止歧视行为的投诉案件。

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Il y aura aussi sans doute des cas où il faudra arbitrer entre ces objectifs et d'autres objectifs de l'action gouvernementale.

在减少贫穷和其他政策目标之间也可能有权衡取舍。

Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.

然而冰岛从未把联合国看作是仅仅捍卫主权和调和政府间关系的机制。

Toutefois, elle devra être prise en considération au cas où le pays hôte refusant d'arbitrer, l'État de nationalité intervient pour protéger son ressortissant.

但是,如果东道国拒绝仲裁,国籍国进行干预以保护其国民,则这种契约与现讨论的问题有关。

Un Conseil de l'audiovisuel a été mis en place pour examiner et arbitrer les plaintes déposées par des titulaires de licence et le public.

埃塞俄比亚还有一个广播委员会,该委员会有权调查和裁决广播服务许可方面的投诉以及公众提出的投诉。

C'est à chaque gouvernement d'arbitrer entre les avantages qu'il retirera de l'acceptation des règles et engagements internationaux et les contraintes qui limiteront sa marge d'action.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

La seconde prévoyait que tous les différends seraient arbitrés au Texas conformément au règlement de l'Association américaine d'arbitrage.

后者则规定将所有争议提交在德克萨斯州按照美国仲裁协会规则进行的仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrer 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre, arbitrer, Arbogast, arboré, arborer, arborescence,