法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 减少, 缩小, 小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病力气减少。

2. 显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离东西显得小了。


v. i.
减少,

s'amoindrir v. pr.
减少,

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser减缩到最小,到最低限;affaiblir弱,衰弱;accentuer强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,这些问题难民专员办事处面临效率下降的

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour被治愈的机会在一天天变小

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有要素,该条的重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利日趋减少的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nitromagnésite, nitromercuricrésol, nitromersol, nitrométhane, nitromètre, nitronaphtalène, nitronatrite, nitropantaerythol, nitroparaffine, nitropentane,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加;réduire减低;accroître增加,增长;limiter为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事处的本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,这些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,功地减少了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其功的可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nitrosimino, nitroso, nitrosolate, nitrosomonas, nitrosonium, nitrososalicylate, nitrososulfate, nitrosothymol, nitrostyrène, nitrosubstitution,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减, 缩小, 变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病力气减

2. 得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离东西得小了。


v. i.
, 变小

s'amoindrir v. pr.
, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减,降低;minimiser减缩到最小,到最低限度;affaiblir变弱,衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减的情况下,这些问题民专员办事处面临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nitrurer, nitryle, niue, nival, nivale, nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩
La maladie amoindrit les forces. 疾病力气减少。

2. 显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离东西显得了。


v. i.
减少,

s'amoindrir v. pr.
减少,

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser减缩到最到最低限度;affaiblir弱,衰弱;accentuer强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事处运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,这些问题难民专员办事处面临效率下降危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整办法限制了流动价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其成功可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


niveleuse, nivelle, nivellement, nivénite, nivéo, nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
少, 变小

s'amoindrir v. pr.
少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer轻,弱,缓和;diminuer缩小,缩少,降低;minimiser使缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,;réduire低;accroître,增长;limiter作为……的界线;augmenter,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步少新办的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源少的情况下,这些问题使难民专员办临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地少了拘留引起的负问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


NNN, No, , no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 使东西显得了。


v. i.
减少, 变

s'amoindrir v. pr.
减少, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会一天天变

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

资源减少的情况下,这些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还多困难,但无损于已经取得的展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天变小

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,这些问题使难民专员办事面临效率下降危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整办法限制了流动价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会增强还是降低信通技术服务业竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其成功可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱这一观念。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nocuité, nodal, nodale, Nodier, nodosité, nodulaire, nodule, noduleuse, noduleux, nodulier,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西了。


v. i.
减少, 变

s'amoindrir v. pr.
减少, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变

法 语助 手
近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,重;réduire减低;accroître长;limiter作为……的界线;augmenter大,长;adoucir使柔和;aggraver重;

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,这会一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,这些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整的办法限制了流动的价值。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受这些现象影响的能力。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取展。

La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?

这样作会强还是降低信通技术服务业的竞争力?

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些要素,该条的重要性将受到影响

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有这些,这一条的意义就会减弱。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

La paix est fragile, et la confiance entre le nord et le sud va s'amoindrissant.

和平很脆弱,北方和南方之间的信任鸿沟在扩大。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须强而不是削弱这一观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,