法语助手
  • 关闭
légal, ale; pl.~aux
a.
;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医
monnaie légale法定货币
moyens légaux法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法;réglementaire规定;contractuel同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法,更权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

法人代表李振胜先生化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上一个占领国;合法管理国西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅我们法律义务——它也我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法, 依法, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法,更基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器大多数最初都合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上一个占领国;合法管理国西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅我们法律义务——它也我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年
dispositions légales
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel同雇员,同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律——它也是我们责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法律上
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法律条款
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法律+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法律

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法律;institutionnel制度,体制;juridique法律,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement法律上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基本权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法律理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,法律监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当法律保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法律,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大行为没有法律处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,
légal, ale; pl.~aux
a.
合法;法定, 法
âge légal 法定年龄
dispositions légales法规
tuteur légal 法定监护人
médecine légale法医学
monnaie légale法定货币
moyens légaux合法手段
pays légal (在无普选权地区中)享有政治权利总称

常见用法
âge légal法定年龄
le cours légal d'une monnaie货币法定汇率
dispositions légales法
obligation légale法定义务

法 语 助 手
助记:
lég法+al形容词后缀

词根:
lég, loy 法

近义词:
licite,  juridique,  réglementaire,  régulier,  légitime,  être permis,  permis
反义词:
arbitraire,  clandestin,  frauduleux,  illicite,  illégal,  illégitime,  irrégulier,  subreptice,  être défendu,  être prohibé,  conventionnel,  délictueux,  extralégal,  défendu
联想词
illégal非法,违法,不法;légalement合法地, 依法地, 按法;institutionnel制度,体制;juridique,法学;réglementaire规定;contractuel合同雇员,合同工;autorisé授权;législatif立法,有立法职责和权力;légalité合法;minimal最小,最低,最少;juridiquement上;

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

这是合法,更是基权利。

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样是孩子一项法定义务。

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法义务;他们只是同伴。

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法规定限度(见方框1)。

Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.

尚未得到维也纳大学法医系报告。

Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.

需要制订移民法,让工人合法安全入境。

La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.

以色列决定没有任何法理由,事实上是适得其反

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何程序而遭到逮捕

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者家长,监护人都未按照受害者最高利益行事。

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当保障已经到位,以防止出现审判不公情况。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制款。

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。

Les lois afghanes fixent l'âge légal du mariage à 16 ans.

根据阿富汗法,结婚法定年龄为16岁。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们义务——它也是我们道义责任。

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

对不遵守大选法行为没有处罚。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légal 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


leeteur, leeuwfonteinite, Lefebvre, Lefort, Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser,