Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪团也相信原告。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪团成
退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐,
设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责陪判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评团将有美国演
罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪
团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪团陪
的情况下
理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
团成员退席磋
。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
会儿。Lynn HARY在评委
知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
团宣告组成,辩护人
方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
团宣判被告
年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在团任职(除非她们被认为身体
适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为判犯罪行为的司法官,法官将被假定比
团较
易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有
团
的情况下
理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
能让
个国家即当当事国,又当法官和
团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表
足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为判犯罪行为的司法官,法官将被假定比
较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有的情况下
理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一。Lynn HARY
评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院没有陪审团陪审的情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一儿。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊, 产品设计专业
Guillaume MARTIN带来了他
模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院三名法官将应邀担任决赛
评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考虑负责陪审判决妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为司法官,法官将被假定
陪审团较不易受有侵害性证据
影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话
议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你说什么,我都有足够
证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们无法要求陪审团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了他的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要被考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的情况下审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Je crois bien, quoi que vous puissiez dire, que j’ai assez de charges pour convaincre le jury.
我相信,无论你会说什么,我都有足够的证明说服陪审团给他定罪。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。